Translation of "Kurgäste" in English
Am
Bahnhofsvorplatz
standen
zunächst
Hotels
für
die
vielen
Kurgäste.
Originally
there
were
magnificent
hotels
for
the
many
guests
of
the
spa.
Wikipedia v1.0
Für
jüdische
Kurgäste
bestand
eine
koschere
Pension.
For
Jewish
resort
guests
there
was
a
kosher
guesthouse.
Wikipedia v1.0
Ich
werde
buchstäblich
von
einem
Ihrer
Kurgäste
betatscht
und
soll
mich
beruhigen.
I
was
felt
up
by
one
of
your
guests,
and
I
should
calm
down?
OpenSubtitles v2018
Für
1898
waren
464
Kurgäste
ausgewiesen,
darunter
64
Ausländer.
For
the
year
of
1898,
464
spa
visitors
were
recorded,
amongst
which
were
64
foreigners.
WikiMatrix v1
Einwohnerzahl
rund
um
55
000,
jährlich
kommen
mehr
als
70
000
Kurgäste.
It
has
around
55
000
inhabitants
and
yearly
is
visited
by
70
000
spa
guests.
CCAligned v1
Wie
sind
die
anderen
Kurgäste,
von
welchen
Menschen
bin
ich
umgeben?
What
are
the
other
therapy
guests
like?
What
kinds
of
people
will
I
be
surrounded
by?
CCAligned v1
Warum
erreichen
wir
Gesundheitszustandverbesserung
bei
96%
aller
Kurgäste?
Why
do
we
achieve
health
improvement
in
96%
of
all
spa
guests?
ParaCrawl v7.1
Gebaut
wurde
es
für
reiche
Kurgäste.
It
was
built
for
rich
spa
clientele.
ParaCrawl v7.1
Aus
dem
ehemaligen
Privatgarten
wurde
eine
Erholungs-
und
Freizeitanlage
für
Kurgäste
und
Einheimische.
The
former
private
garden
became
a
recreational
and
leisure
facility
for
visitors
and
locals
alike.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Promenade
flanierten
die
Kurgäste.
Guests
taking
the
cure
strolled
along
the
Promenade.
ParaCrawl v7.1
Alle
unsere
Kurgäste
können
4
Stunden
kostenlos
parken,
während
Sie
sich
entspannen.
All
of
our
spa
guests
can
enjoy
4
hours
complimentary
car
parking
while
you
relax.
CCAligned v1
Im
Interesse
unserer
Kurgäste
können
wir
leider
keine
empfangen.
In
consideration
of
our
cure
guests
we
can
not
welcome
pets.
ParaCrawl v7.1
Für
Kurgäste
bieten
wir
spezielle
Konditionen
an.
For
spa
guests,
we
offer
special
conditions
.
ParaCrawl v7.1
Danach
war
ein
rapider
Abfall
der
Kurgäste
eingetreten.
Afterwards
a
rapid
decrease
of
visitors
had
occurred.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahre
1878
kam
zur
Freude
der
Kurgäste
noch
ein
Café
hinzu.
A
café
was
built
for
spa
guests
in
1878.
ParaCrawl v7.1
Kurgäste,
Touristen
und
Geschäftsreisende
sind
bei
uns
gleichermaßen
willkommen.
Patients
at
the
spa,
tourists
and
business
travelers
are
warmly
welcome.
ParaCrawl v7.1
Bitte
respektieren
das
Recht
auf
Ruhe
und
Privatsphäre
anderer
Kurgäste.
Kindly
respect
the
right
to
peace
and
privacy
of
other
spa
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurgäste
aus
aller
Welt
hinterließen
bleibende
Spuren.
The
spa
guests
from
all
over
the
world
left
their
mark.
ParaCrawl v7.1
Die
Verwaltung
des
Kurortes
Piešt'any
wird
von
Reisebussen
an
die
Kurgäste
geschickt.
The
administration
of
Piešt'any
spa
is
sent
by
coaches
to
the
spa
guests.
ParaCrawl v7.1
Die
Kurorte
von
ZUK
S.A.
stehen
für
Behandlungsqualität
und
Zufriedenheit
der
Kurgäste.
Sanatoria
of
ZUK
S.A.
can
serve
as
examples
of
treatment
quality
and
patients'
satisfaction.
ParaCrawl v7.1
Lokale
Unterkunft
ist
ideal
für
Kurgäste,
Touristen
und
Besucher
das
berühmte
Filmfestival.
This
accommodation
is
ideal
for
spa
guests,
tourists
and
visitors
to
the
famous
film
festival.
ParaCrawl v7.1
In
der
Zwischenkriegszeit
reisten
jeden
Sommer
rund
2000
Kurgäste
hierher.
In
the
interwar
period
Otwock
was
visited
by
2,000
patients
every
summer.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
der
Kurgäste
werden
auch
verschiedene
Diätarten
eingeführt.
According
to
patients’
wishes
a
variety
of
diets
can
be
introduced.
ParaCrawl v7.1