Translation of "Kuenftig" in English

Eben diese wissenschaftlichen Fortschritte muessen kuenftig die Grundlage fuer unsere Entscheidungen bilden.
Scientific advances will in future have to come before decisions.
TildeMODEL v2018

Der Praesident erklaerte sich bereit, Aussprachen dieser Art kuenftig zu wiederholen.
The President also said that he was prepared to carry on in the future with this kind of exchange of views.
TildeMODEL v2018

Von nun an, kuenftig, moechte ich in Perlen bezahlt werden.
From now on, henceforth, I'd like to be paid in beads.
ParaCrawl v7.1

Damit der Mobilitaetszuwachs ertraeglich bleibt, ist es wuenschenswert, kuenftig ein zusammenhaengendes Gesamtkonzept anzunehmen.
To ensure that increased mobility remains sustainable, we should adopt a global, consistent approach to the future.
TildeMODEL v2018

Die Frage ist nicht, ob einzelne Mitgliedstaaten es koennen, sondern ob auch die Gemeinschaft als Ganzes in der Sicherheitspolitik kuenftig mehr Geschlossenheit zeigen kann.
The question is not whether various individual Member States are able to provide evidence of greater unity but whether the Community as such can close ranks in future as part of a common security policy.
TildeMODEL v2018

Die Parteien vereinbaren, die gemeinschaftliche Zusammenarbeit zugunsten Zentralamerikas kuenftig auf die nachstehenden Schwerpunktbereiche, die in dem Programm der Allianz fuer nachhaltige Entwicklung (ALIDES) und in den allgemeinen Leitlinien der Europaeischen Union aufgefuehrt sind, mit dem Ziel zu konzentrieren, den Nutzen und die Effizienz dieser Zusammenarbeit zu steigern:
The Parties agree that henceforth Community cooperation for Central America will be focused on the following priority areas included in the Alliance for Sustainable Development and the General Guidelines adopted by the European Union, with a view to enhancing its impact and effectiveness:
TildeMODEL v2018

Die Verpflichtung zur Abstimmung und Koordinierung zwischen den Mitgliedstaaten sowie zwischen ihnen und der Kommission wird kuenftig bedeutend groesser sein.
Member States will have to coordinate and consult among themselves and with the Commission to a much greater degree.
TildeMODEL v2018

Fuer die Warenbefoerderung mit Carnets TIR und Carnets ATA bildet die Gemeinschaft kuenftig ein einziges Gebiet ohne Grenzen.
As regards the movement of goods using the TIR and ATA carnets the Community will henceforth form a single territory without frontiers.
TildeMODEL v2018

Meinungsverschiedenheiten zwischen Mitgliedern der Welthandelsorganisation ueber ein Freihandelsabkommen koennen an die Schlichtungsstelle der Welthandelsorganisation verwiesen werden, so dass kuenftig die Auflagen der Welthandelsorganisation folgerichtiger gelten als frueher.
Differences between WTO members concerning an FTA can be referred to WTO dispute settlement, so that in future the constraints of the WTO will apply more consistently than in the past.
TildeMODEL v2018

Sie sollte ferner auf die Bedeutung hinweisen, die der Entwicklung kostenwirksamer Strategien zukommt, in der Hoffnung, dass andere Nationen kuenftig eine nachhaltigere Politik verfolgen werden.
The Union should also stress the importance of designing cost-effective strategies in the hope that other nations will pursue a more sustainable policy in the future.
TildeMODEL v2018

Zu den Massnahmen gehoert eine Rahmenregelung, innerhalb derer die Entschaedigung fuer auf Naturkatastrophen zurueckzufuehrende Schaeden kuenftig ohne Einzelfallnotifizierung an die Kommission erfolgt, so dass eine rasche Schadensregulierung moeglich ist.
The measures provide for a scheme under which compensation for natural disasters can in future be paid without referral of each case to the Commission for prior approval, thereby avoiding avoid delays.
TildeMODEL v2018

Waehrend das Ziel dieser Politik darin besteht, die wissenschaftlichen und technologischen Grundlagen der europaeischen Industrie und ihre internationale Wettbewerbsfaehigkeit zu staerken, muessen auch die Massnahmen der Gemeinschaft kuenftig darauf ausgerichtet sein, das industrielle Potential besser zu nutzen.
While the objective of RTD policy is to strengthen European industry's scientific and technological base and enable it to compete more effectively in the international arena, in future the Community should also try to promote more effective exploitation of its industrial potential.
TildeMODEL v2018

Diese Arten stehen kuenftig in Anhang II, Teil 2, der Richtlinie (Arten, die nur in bestimmten Mitgliedstaaten bejagt werden duerfen).
These species will in future be included in Annex II/2 to the Directive (species which may be hunted in certain Member States only).
TildeMODEL v2018