Translation of "Kuenftig" in English
Eben
diese
wissenschaftlichen
Fortschritte
muessen
kuenftig
die
Grundlage
fuer
unsere
Entscheidungen
bilden.
Scientific
advances
will
in
future
have
to
come
before
decisions.
TildeMODEL v2018
Der
Praesident
erklaerte
sich
bereit,
Aussprachen
dieser
Art
kuenftig
zu
wiederholen.
The
President
also
said
that
he
was
prepared
to
carry
on
in
the
future
with
this
kind
of
exchange
of
views.
TildeMODEL v2018
Von
nun
an,
kuenftig,
moechte
ich
in
Perlen
bezahlt
werden.
From
now
on,
henceforth,
I'd
like
to
be
paid
in
beads.
ParaCrawl v7.1
Damit
der
Mobilitaetszuwachs
ertraeglich
bleibt,
ist
es
wuenschenswert,
kuenftig
ein
zusammenhaengendes
Gesamtkonzept
anzunehmen.
To
ensure
that
increased
mobility
remains
sustainable,
we
should
adopt
a
global,
consistent
approach
to
the
future.
TildeMODEL v2018
Die
Frage
ist
nicht,
ob
einzelne
Mitgliedstaaten
es
koennen,
sondern
ob
auch
die
Gemeinschaft
als
Ganzes
in
der
Sicherheitspolitik
kuenftig
mehr
Geschlossenheit
zeigen
kann.
The
question
is
not
whether
various
individual
Member
States
are
able
to
provide
evidence
of
greater
unity
but
whether
the
Community
as
such
can
close
ranks
in
future
as
part
of
a
common
security
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Parteien
vereinbaren,
die
gemeinschaftliche
Zusammenarbeit
zugunsten
Zentralamerikas
kuenftig
auf
die
nachstehenden
Schwerpunktbereiche,
die
in
dem
Programm
der
Allianz
fuer
nachhaltige
Entwicklung
(ALIDES)
und
in
den
allgemeinen
Leitlinien
der
Europaeischen
Union
aufgefuehrt
sind,
mit
dem
Ziel
zu
konzentrieren,
den
Nutzen
und
die
Effizienz
dieser
Zusammenarbeit
zu
steigern:
The
Parties
agree
that
henceforth
Community
cooperation
for
Central
America
will
be
focused
on
the
following
priority
areas
included
in
the
Alliance
for
Sustainable
Development
and
the
General
Guidelines
adopted
by
the
European
Union,
with
a
view
to
enhancing
its
impact
and
effectiveness:
TildeMODEL v2018
Die
Verpflichtung
zur
Abstimmung
und
Koordinierung
zwischen
den
Mitgliedstaaten
sowie
zwischen
ihnen
und
der
Kommission
wird
kuenftig
bedeutend
groesser
sein.
Member
States
will
have
to
coordinate
and
consult
among
themselves
and
with
the
Commission
to
a
much
greater
degree.
TildeMODEL v2018
Fuer
die
Warenbefoerderung
mit
Carnets
TIR
und
Carnets
ATA
bildet
die
Gemeinschaft
kuenftig
ein
einziges
Gebiet
ohne
Grenzen.
As
regards
the
movement
of
goods
using
the
TIR
and
ATA
carnets
the
Community
will
henceforth
form
a
single
territory
without
frontiers.
TildeMODEL v2018
Meinungsverschiedenheiten
zwischen
Mitgliedern
der
Welthandelsorganisation
ueber
ein
Freihandelsabkommen
koennen
an
die
Schlichtungsstelle
der
Welthandelsorganisation
verwiesen
werden,
so
dass
kuenftig
die
Auflagen
der
Welthandelsorganisation
folgerichtiger
gelten
als
frueher.
Differences
between
WTO
members
concerning
an
FTA
can
be
referred
to
WTO
dispute
settlement,
so
that
in
future
the
constraints
of
the
WTO
will
apply
more
consistently
than
in
the
past.
TildeMODEL v2018
Sie
sollte
ferner
auf
die
Bedeutung
hinweisen,
die
der
Entwicklung
kostenwirksamer
Strategien
zukommt,
in
der
Hoffnung,
dass
andere
Nationen
kuenftig
eine
nachhaltigere
Politik
verfolgen
werden.
The
Union
should
also
stress
the
importance
of
designing
cost-effective
strategies
in
the
hope
that
other
nations
will
pursue
a
more
sustainable
policy
in
the
future.
TildeMODEL v2018
Zu
den
Massnahmen
gehoert
eine
Rahmenregelung,
innerhalb
derer
die
Entschaedigung
fuer
auf
Naturkatastrophen
zurueckzufuehrende
Schaeden
kuenftig
ohne
Einzelfallnotifizierung
an
die
Kommission
erfolgt,
so
dass
eine
rasche
Schadensregulierung
moeglich
ist.
The
measures
provide
for
a
scheme
under
which
compensation
for
natural
disasters
can
in
future
be
paid
without
referral
of
each
case
to
the
Commission
for
prior
approval,
thereby
avoiding
avoid
delays.
TildeMODEL v2018
Waehrend
das
Ziel
dieser
Politik
darin
besteht,
die
wissenschaftlichen
und
technologischen
Grundlagen
der
europaeischen
Industrie
und
ihre
internationale
Wettbewerbsfaehigkeit
zu
staerken,
muessen
auch
die
Massnahmen
der
Gemeinschaft
kuenftig
darauf
ausgerichtet
sein,
das
industrielle
Potential
besser
zu
nutzen.
While
the
objective
of
RTD
policy
is
to
strengthen
European
industry's
scientific
and
technological
base
and
enable
it
to
compete
more
effectively
in
the
international
arena,
in
future
the
Community
should
also
try
to
promote
more
effective
exploitation
of
its
industrial
potential.
TildeMODEL v2018
Diese
Arten
stehen
kuenftig
in
Anhang
II,
Teil
2,
der
Richtlinie
(Arten,
die
nur
in
bestimmten
Mitgliedstaaten
bejagt
werden
duerfen).
These
species
will
in
future
be
included
in
Annex
II/2
to
the
Directive
(species
which
may
be
hunted
in
certain
Member
States
only).
TildeMODEL v2018