Translation of "Krankgeschrieben" in English
Commissaire
Rousseau
ist
krankgeschrieben,
ich
vertrete
ihn.
Commissioner
Rousseau
is
on
sick
leave
and
I'm
replacing
him.
OpenSubtitles v2018
Sie
haben
gesagt,
du
seist
seit
September
krankgeschrieben.
They
told
me
you've
been
on
sick
leave
since
September.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
eine
Woche
nicht
zu
Hause,
ist
aber
krankgeschrieben.
She
hasn't
been
home
all
week.
She's
supposedly
on
sick
leave.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt
doch,
ich
war
zwei
Wochen
krankgeschrieben.
You
know
I've
been
on
a
sick
leave
for
2
weeks
now.
OpenSubtitles v2018
Vom
8.
bis
13.
März
2005
wurde
sie
von
ihrem
Hausarzt
krankgeschrieben.
Her
general
practitioner
certified
her
sick
from
8
to
13
March
2005.
EUbookshop v2
Das
Mädchen
taucht
auf
und
du
bist
krankgeschrieben.
The
day
after
that
girl
comes
in,
you're
suddenly
off
sick?
OpenSubtitles v2018
Du
bist
immer
noch
krankgeschrieben,
Michael.
You're
still
on
disability,
Michael.
OpenSubtitles v2018
Ich
war
krankgeschrieben,
verstehst
du?
I
was
out
sick.
OpenSubtitles v2018
Bin
ja
die
ganze
Zeit...
seit
2
Wochen
krankgeschrieben.
I'm
always...
I've
been
on
a
sick
leave
for
two
weeks
now.
OpenSubtitles v2018
Ich
wurde
für
einen
Monat
krankgeschrieben.
I
was
sick-certificated
one
month.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
dabei
im
Durchschnitt
nicht
häufiger
krankgeschrieben
als
andere
Arbeitnehmer.
On
average,
they
do
not
take
more
sick
leave
than
other
employees.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeitgeber
befürchten,
dass
ArbeitnehmerInnen
mit
intellektuellen
Behinderungen
häufiger
krankgeschrieben
sein
werden.
Employers
fear
that
workers
with
intellectual
disabilities
will
be
on
sick
leave
more
often.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Situation
kann
die
behandelte
Frau
von
uns
krankgeschrieben
werden.
Depending
on
the
situation
we
issue
a
sick
leave
note
for
the
woman.
ParaCrawl v7.1
Sie
ist
seit
Monaten
krankgeschrieben.
She's
been
on
sick
leave
for
a
few
months.
OpenSubtitles v2018
Sie
war
einen
Monat
krankgeschrieben.
She's
been
absent
one
month.
OpenSubtitles v2018
Ja,
meine
Zyste
wurde
entfernt,
und
da
ich
krankgeschrieben
bin,
pflege
ich
ihn.
My
cyst
was
removed,
so
since
I'm
off
sick,
I
can
take
care
of
him.
OpenSubtitles v2018
Neben
"krankgeschrieben"
gibt
es
andere
Bezeichnungen,
wenn
sie
einen
Priester
abziehen.
"Sick
leave"
isn't
the
only
designation...
they
use
when
they
take
one
of
these
priests
out
of
the
circulation.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
krankgeschrieben,
Simon.
Simon,
you're
on
sick
leave.
OpenSubtitles v2018
Karl
Kock,
der
ebenfalls
gesucht
wurde,
war
krankgeschrieben
und
nicht
im
Betrieb.
Karl
Kock,
wanted
as
well,
was
on
sick
leave
and
not
at
the
company.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
lange
krankgeschrieben,
konnte
nur
noch
eingeschränkt
Auto
fahren
und
kaum
schlafen.
I
was
on
sick
leave
for
a
long
time,
my
ability
to
drive
was
limited
and
I
hardly
slept.
ParaCrawl v7.1
Die
Patienten
sind
während
der
Luffa-Woche
nur
beschränkt
arbeitsfähig
und
werden
aus
diesem
Grund
auch
krankgeschrieben.
The
patients’
ability
to
work
during
the
Luffa
week
is
limited,
and
they
are
therefore
signed
off
sick.
ParaCrawl v7.1
In
Großbritannien
schätzt
HSE16,
dass
ca.
9,8
Millionen
Arbeitstage
durch
arbeitsbezogenen
Stress
verlorengegangen
sind
(2009-10),
und
im
Durchschnitt
wird
jede
unter
arbeitsbedingtem
Stress
leidende
Person
22,6
Tage
krankgeschrieben.
In
Great
Britain
the
HSE16
estimates
that
about
9.8
million
working
days
were
lost
through
work-related
stress
(2009-2010),
and
on
average,
each
person
suffering
from
work-related
stress
was
written
off
sick
for
22.6
days.
TildeMODEL v2018