Translation of "Krankgeschrieben" in English

Commissaire Rousseau ist krankgeschrieben, ich vertrete ihn.
Commissioner Rousseau is on sick leave and I'm replacing him.
OpenSubtitles v2018

Sie haben gesagt, du seist seit September krankgeschrieben.
They told me you've been on sick leave since September.
OpenSubtitles v2018

Sie war eine Woche nicht zu Hause, ist aber krankgeschrieben.
She hasn't been home all week. She's supposedly on sick leave.
OpenSubtitles v2018

Du weißt doch, ich war zwei Wochen krankgeschrieben.
You know I've been on a sick leave for 2 weeks now.
OpenSubtitles v2018

Vom 8. bis 13. März 2005 wurde sie von ihrem Hausarzt krankgeschrieben.
Her general practitioner certified her sick from 8 to 13 March 2005.
EUbookshop v2

Das Mädchen taucht auf und du bist krankgeschrieben.
The day after that girl comes in, you're suddenly off sick?
OpenSubtitles v2018

Du bist immer noch krankgeschrieben, Michael.
You're still on disability, Michael.
OpenSubtitles v2018

Ich war krankgeschrieben, verstehst du?
I was out sick.
OpenSubtitles v2018

Bin ja die ganze Zeit... seit 2 Wochen krankgeschrieben.
I'm always... I've been on a sick leave for two weeks now.
OpenSubtitles v2018

Ich wurde für einen Monat krankgeschrieben.
I was sick-certificated one month.
ParaCrawl v7.1

Sie sind dabei im Durchschnitt nicht häufiger krankgeschrieben als andere Arbeitnehmer.
On average, they do not take more sick leave than other employees.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeitgeber befürchten, dass ArbeitnehmerInnen mit intellektuellen Behinderungen häufiger krankgeschrieben sein werden.
Employers fear that workers with intellectual disabilities will be on sick leave more often.
ParaCrawl v7.1

Je nach Situation kann die behandelte Frau von uns krankgeschrieben werden.
Depending on the situation we issue a sick leave note for the woman.
ParaCrawl v7.1

Sie ist seit Monaten krankgeschrieben.
She's been on sick leave for a few months.
OpenSubtitles v2018

Sie war einen Monat krankgeschrieben.
She's been absent one month.
OpenSubtitles v2018

Ja, meine Zyste wurde entfernt, und da ich krankgeschrieben bin, pflege ich ihn.
My cyst was removed, so since I'm off sick, I can take care of him.
OpenSubtitles v2018

Neben "krankgeschrieben" gibt es andere Bezeichnungen, wenn sie einen Priester abziehen.
"Sick leave" isn't the only designation... they use when they take one of these priests out of the circulation.
OpenSubtitles v2018

Du bist krankgeschrieben, Simon.
Simon, you're on sick leave.
OpenSubtitles v2018

Karl Kock, der ebenfalls gesucht wurde, war krankgeschrieben und nicht im Betrieb.
Karl Kock, wanted as well, was on sick leave and not at the company.
ParaCrawl v7.1

Ich war lange krankgeschrieben, konnte nur noch eingeschränkt Auto fahren und kaum schlafen.
I was on sick leave for a long time, my ability to drive was limited and I hardly slept.
ParaCrawl v7.1

Die Patienten sind während der Luffa-Woche nur beschränkt arbeitsfähig und werden aus diesem Grund auch krankgeschrieben.
The patients’ ability to work during the Luffa week is limited, and they are therefore signed off sick.
ParaCrawl v7.1

In Großbritannien schätzt HSE16, dass ca. 9,8 Millionen Arbeitstage durch arbeitsbezogenen Stress verlorengegangen sind (2009-10), und im Durchschnitt wird jede unter arbeitsbedingtem Stress leidende Person 22,6 Tage krankgeschrieben.
In Great Britain the HSE16 estimates that about 9.8 million working days were lost through work-related stress (2009-2010), and on average, each person suffering from work-related stress was written off sick for 22.6 days.
TildeMODEL v2018