Translation of "Kostenabschätzung" in English

Als sie vor zwei Jahren vorgelegt wurde, war ihr keine Kostenabschätzung beigefügt.
When it came forward two years ago there was no cost impact assessment attached.
Europarl v8

Das Ergebnis ist ein zielgerichteter Maßnahmenkatalog inklusive Kostenabschätzung.
The result is a catalog of targeted measures including a cost estimate.
ParaCrawl v7.1

Ich brauche lediglich eine erste Kostenabschätzung, der Datensatz ändert sich noch:
I need only an initial cost estimate, the data still varies
ParaCrawl v7.1

Eine grobe Kostenabschätzung führt zu zwei proportionalen Zusammenhängen.
A rough estimation of costs leads to two proportional relationships.
EuroPat v2

Durch die Kostenabschätzung wird die Wirtschaftlichkeit jedes Verfahren aufgezeigt.
The cost-effectiveness of each process will be pointed out by the cost estimate.
ParaCrawl v7.1

Die Rechengeschwindigkeit und Benutzerfreundlichkeit der Software reduzieren den zur Kostenabschätzung erforderliche Zeitaufwand erheblich.
The software’s speed and ease-of-use significantly reduce the time required for estimating tooling costs.
ParaCrawl v7.1

Vorschläge für eine technische Anlage und eine Kostenabschätzung wurden vorgenommen.
The conception for a technical plant was developed including cost estimate.
ParaCrawl v7.1

Jedoch kann eine richtungsweisende Kostenabschätzung bereits im Voraus berechnet werden.
However, an indicative cost can be calculated in advance.
ParaCrawl v7.1

Dieses umfasst eine Folgeneinschätzung der verschiedenen Szenarien für die Anwendung der Strategie und eine Kostenabschätzung.
The working document consists in an impact assessment of the different implementation scenarios for the strategy and their cost.
TildeMODEL v2018

Dieses Vorgehen soll abschließend zu umsetzbaren Handlungsempfehlungen für die Wasserdienstleistungsunternehmen einschließlich Kostenabschätzung für notwendige Maßnahmen führen.
The approach will finally lead to vivid and actionable recommendations for water service companies, including cost estimates for required actions.
ParaCrawl v7.1

Da eine Kostenabschätzung vorerst ausreichend ist, möchte ich diese Anfrage absenden ohne Dateien hochzuladen.
As an estimate of cost is sufficient for the time being, I would like to submit this enquiry without uploading any files.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus ist der CNC-Simulator bereits bei Kostenabschätzung und Fertigungsplanung ein sehr sinnvolles Hilfsmittel.
The CNC simulator is also a very useful tool for cost estimation and manufacturing planning.
ParaCrawl v7.1

Es ist eine Schande, daß die Trinkwasserrichtlinie, die zur Zeit dem Ausschuß für Umweltfragen, Volksgesundheit und Verbraucherschutz vorliegt, eine Kostenabschätzung enthält, die einfach nicht das Papier wert ist, auf das sie geschrieben wurde.
It is absolutely shameful that the drinking water directive which is currently before the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Protection contains a cost impact statement which is simply not worth the paper that it is written on.
Europarl v8

Eine genauere Kostenabschätzung in Bezug auf die Prüfung der eingereichten Anträge würde vereinfacht, wenn wir über eine Schätzung verfügen würden, mit der wir eine angemessene Debatte im Rat führen könnten.
A more accurate estimation of the costs of examining the applications submitted would be facilitated if we had such an estimate, which would enable us to conduct an appropriate debate in the Council.
Europarl v8

Der Ausschuß hält eine klare Kostenabschätzung für jedwede neuen Rechtsvorschriften und Regeln für erforderlich, um sicherzustellen, daß die Kosten nicht die Vorteile, insbesondere für kleine Gesellschaften, überwiegen.
The Committee cautions that a clear examination be made of the costs of all new legislation and rules to ensure the costs do not outweigh the benefits particularly on small companies.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß hält eine klare Kostenabschätzung für jedwede neuen Rechtsvorschriften und Regeln für erforderlich, um sicher­zustellen, daß die Kosten nicht die Vorteile, insbesondere für kleine Gesellschaften, überwiegen.
The Committee cautions that a clear examination be made of the costs of all new legislation and rules to ensure the costs do not outweigh the benefits particularly on small companies.
TildeMODEL v2018

Auf Basis einer Kostenabschätzung in sechs Mitgliedstaaten betragen die geschätzten Gesamtkosten für die EU-27 zwischen 2009 und 2020 3,1 Mio. €.
Based on the cost estimates of six Member States, the cumulative cost to the EU27 Member States between 2009 and 2020 is estimated to be € 3.1 million.
TildeMODEL v2018

Die ursprüngliche Kostenabschätzung belief sich auf ca. 395 Mio. NOK [39], laut Angaben der norwegischen Behörden waren bis zum 30. Juni 2007 jedoch Kosten in Höhe von 277,3 Mio. NOK (ohne Verwaltungskosten) entstanden [40].
While the original cost estimate was about NOK 395 million [39], the Norwegian authorities have stated that by 30 June 2007 accrued costs amounted to NOK 277,3 million (excluding administration costs) [40].
DGT v2019

Eine erste Kostenabschätzung zeigt, dass für 1 000 Bilder für die gesamten Gemeinschaftsgewässer jährlich 1 Mio. EUR aufgewendet werden müssen.
An initial indication of costs shows that 1.000 pictures for the whole of the Community waters on an annual basis will require €1 million.
TildeMODEL v2018

Die Kommission genehmigt die nationalen Programme auf der Grundlage der Bewertung durch den STECF sowie der von ihren Dienststellen vorgenommenen Kostenabschätzung.
The Commission shall approve the national programmes on the basis of the evaluation by the STECF and the evaluation of costs carried out by its services.
TildeMODEL v2018

Diese im Rahmen der ausführlichen Kostenabschätzung als kostengünstigste Variante ermittelte Zielvorgabe entspricht einer Zahl von etwa vier bis fünf Gerätebatterien pro Person und Jahr.
This target, which was identified by the Extended Impact Assessment as the most cost-efficient target, corresponds roughly to four - five portable batteries per person per year.
TildeMODEL v2018

Die OECD macht sich dafür stark, dass in jedem Land eine Stelle eingerichtet wird, die mit der Kostenabschätzung, der Qualitätsbewertung und der Folgenabschätzung für neue Rechts­vorschriften betraut wird.
8.2 The OECD is promoting the establishment of a unit responsible for assessing the cost, quality and impact of new regulations in each Member State.
TildeMODEL v2018

Damit dieser Erfolg eintritt, müssen mehrere Voraussetzungen erfüllt sein: glaubwürdige Kostenabschätzung, annehmbare Kosten und Kostendämpfung, realistischer Zeitplan sowie solide Verwaltung des Projekts auf internationaler und nationaler Ebene.
For this to happen, a number of boundary conditions need to be met: credible cost assessment, acceptable c osts and cost containment measures, realistic time table and sound management of the project at international and national levels.
TildeMODEL v2018