Übersetzung für "Kostenabschätzung" in Englisch
Als
sie
vor
zwei
Jahren
vorgelegt
wurde,
war
ihr
keine
Kostenabschätzung
beigefügt.
When
it
came
forward
two
years
ago
there
was
no
cost
impact
assessment
attached.
Europarl v8
Das
Ergebnis
ist
ein
zielgerichteter
Maßnahmenkatalog
inklusive
Kostenabschätzung.
The
result
is
a
catalog
of
targeted
measures
including
a
cost
estimate.
ParaCrawl v7.1
Ich
brauche
lediglich
eine
erste
Kostenabschätzung,
der
Datensatz
ändert
sich
noch:
I
need
only
an
initial
cost
estimate,
the
data
still
varies
ParaCrawl v7.1
Eine
grobe
Kostenabschätzung
führt
zu
zwei
proportionalen
Zusammenhängen.
A
rough
estimation
of
costs
leads
to
two
proportional
relationships.
EuroPat v2
Durch
die
Kostenabschätzung
wird
die
Wirtschaftlichkeit
jedes
Verfahren
aufgezeigt.
The
cost-effectiveness
of
each
process
will
be
pointed
out
by
the
cost
estimate.
ParaCrawl v7.1
Die
Rechengeschwindigkeit
und
Benutzerfreundlichkeit
der
Software
reduzieren
den
zur
Kostenabschätzung
erforderliche
Zeitaufwand
erheblich.
The
software’s
speed
and
ease-of-use
significantly
reduce
the
time
required
for
estimating
tooling
costs.
ParaCrawl v7.1
Vorschläge
für
eine
technische
Anlage
und
eine
Kostenabschätzung
wurden
vorgenommen.
The
conception
for
a
technical
plant
was
developed
including
cost
estimate.
ParaCrawl v7.1
Jedoch
kann
eine
richtungsweisende
Kostenabschätzung
bereits
im
Voraus
berechnet
werden.
However,
an
indicative
cost
can
be
calculated
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
umfasst
eine
Folgeneinschätzung
der
verschiedenen
Szenarien
für
die
Anwendung
der
Strategie
und
eine
Kostenabschätzung.
The
working
document
consists
in
an
impact
assessment
of
the
different
implementation
scenarios
for
the
strategy
and
their
cost.
TildeMODEL v2018
Dieses
Vorgehen
soll
abschließend
zu
umsetzbaren
Handlungsempfehlungen
für
die
Wasserdienstleistungsunternehmen
einschließlich
Kostenabschätzung
für
notwendige
Maßnahmen
führen.
The
approach
will
finally
lead
to
vivid
and
actionable
recommendations
for
water
service
companies,
including
cost
estimates
for
required
actions.
ParaCrawl v7.1
Da
eine
Kostenabschätzung
vorerst
ausreichend
ist,
möchte
ich
diese
Anfrage
absenden
ohne
Dateien
hochzuladen.
As
an
estimate
of
cost
is
sufficient
for
the
time
being,
I
would
like
to
submit
this
enquiry
without
uploading
any
files.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
ist
der
CNC-Simulator
bereits
bei
Kostenabschätzung
und
Fertigungsplanung
ein
sehr
sinnvolles
Hilfsmittel.
The
CNC
simulator
is
also
a
very
useful
tool
for
cost
estimation
and
manufacturing
planning.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Schande,
daß
die
Trinkwasserrichtlinie,
die
zur
Zeit
dem
Ausschuß
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherschutz
vorliegt,
eine
Kostenabschätzung
enthält,
die
einfach
nicht
das
Papier
wert
ist,
auf
das
sie
geschrieben
wurde.
It
is
absolutely
shameful
that
the
drinking
water
directive
which
is
currently
before
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Protection
contains
a
cost
impact
statement
which
is
simply
not
worth
the
paper
that
it
is
written
on.
Europarl v8
Eine
genauere
Kostenabschätzung
in
Bezug
auf
die
Prüfung
der
eingereichten
Anträge
würde
vereinfacht,
wenn
wir
über
eine
Schätzung
verfügen
würden,
mit
der
wir
eine
angemessene
Debatte
im
Rat
führen
könnten.
A
more
accurate
estimation
of
the
costs
of
examining
the
applications
submitted
would
be
facilitated
if
we
had
such
an
estimate,
which
would
enable
us
to
conduct
an
appropriate
debate
in
the
Council.
Europarl v8
Der
Ausschuß
hält
eine
klare
Kostenabschätzung
für
jedwede
neuen
Rechtsvorschriften
und
Regeln
für
erforderlich,
um
sicherzustellen,
daß
die
Kosten
nicht
die
Vorteile,
insbesondere
für
kleine
Gesellschaften,
überwiegen.
The
Committee
cautions
that
a
clear
examination
be
made
of
the
costs
of
all
new
legislation
and
rules
to
ensure
the
costs
do
not
outweigh
the
benefits
particularly
on
small
companies.
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
hält
eine
klare
Kostenabschätzung
für
jedwede
neuen
Rechtsvorschriften
und
Regeln
für
erforderlich,
um
sicherzustellen,
daß
die
Kosten
nicht
die
Vorteile,
insbesondere
für
kleine
Gesellschaften,
überwiegen.
The
Committee
cautions
that
a
clear
examination
be
made
of
the
costs
of
all
new
legislation
and
rules
to
ensure
the
costs
do
not
outweigh
the
benefits
particularly
on
small
companies.
TildeMODEL v2018
Auf
Basis
einer
Kostenabschätzung
in
sechs
Mitgliedstaaten
betragen
die
geschätzten
Gesamtkosten
für
die
EU-27
zwischen
2009
und
2020
3,1
Mio.
€.
Based
on
the
cost
estimates
of
six
Member
States,
the
cumulative
cost
to
the
EU27
Member
States
between
2009
and
2020
is
estimated
to
be
€
3.1
million.
TildeMODEL v2018
Die
ursprüngliche
Kostenabschätzung
belief
sich
auf
ca.
395
Mio.
NOK
[39],
laut
Angaben
der
norwegischen
Behörden
waren
bis
zum
30.
Juni
2007
jedoch
Kosten
in
Höhe
von
277,3
Mio.
NOK
(ohne
Verwaltungskosten)
entstanden
[40].
While
the
original
cost
estimate
was
about
NOK
395
million
[39],
the
Norwegian
authorities
have
stated
that
by
30
June
2007
accrued
costs
amounted
to
NOK
277,3
million
(excluding
administration
costs)
[40].
DGT v2019
Eine
erste
Kostenabschätzung
zeigt,
dass
für
1
000
Bilder
für
die
gesamten
Gemeinschaftsgewässer
jährlich
1
Mio.
EUR
aufgewendet
werden
müssen.
An
initial
indication
of
costs
shows
that
1.000
pictures
for
the
whole
of
the
Community
waters
on
an
annual
basis
will
require
€1
million.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
genehmigt
die
nationalen
Programme
auf
der
Grundlage
der
Bewertung
durch
den
STECF
sowie
der
von
ihren
Dienststellen
vorgenommenen
Kostenabschätzung.
The
Commission
shall
approve
the
national
programmes
on
the
basis
of
the
evaluation
by
the
STECF
and
the
evaluation
of
costs
carried
out
by
its
services.
TildeMODEL v2018
Diese
im
Rahmen
der
ausführlichen
Kostenabschätzung
als
kostengünstigste
Variante
ermittelte
Zielvorgabe
entspricht
einer
Zahl
von
etwa
vier
bis
fünf
Gerätebatterien
pro
Person
und
Jahr.
This
target,
which
was
identified
by
the
Extended
Impact
Assessment
as
the
most
cost-efficient
target,
corresponds
roughly
to
four
-
five
portable
batteries
per
person
per
year.
TildeMODEL v2018
Die
OECD
macht
sich
dafür
stark,
dass
in
jedem
Land
eine
Stelle
eingerichtet
wird,
die
mit
der
Kostenabschätzung,
der
Qualitätsbewertung
und
der
Folgenabschätzung
für
neue
Rechtsvorschriften
betraut
wird.
8.2
The
OECD
is
promoting
the
establishment
of
a
unit
responsible
for
assessing
the
cost,
quality
and
impact
of
new
regulations
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Damit
dieser
Erfolg
eintritt,
müssen
mehrere
Voraussetzungen
erfüllt
sein:
glaubwürdige
Kostenabschätzung,
annehmbare
Kosten
und
Kostendämpfung,
realistischer
Zeitplan
sowie
solide
Verwaltung
des
Projekts
auf
internationaler
und
nationaler
Ebene.
For
this
to
happen,
a
number
of
boundary
conditions
need
to
be
met:
credible
cost
assessment,
acceptable
c
osts
and
cost
containment
measures,
realistic
time
table
and
sound
management
of
the
project
at
international
and
national
levels.
TildeMODEL v2018