Translation of "Kosten ermitteln" in English
Dies
würde
es
erleichtern,
übermäßige
Kosten
zu
ermitteln.
This
could
then
be
better
used
to
facilitate
the
identification
of
excessive
costs.
TildeMODEL v2018
Kontrollieren
Sie
Kosten
und
ermitteln
Sie
Einsparmöglichkeiten.
Control
costs,
reduce
off-contract
purchasing,
and
identify
savings.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
bessere
Möglichkeiten,
externe
Kosten
zu
ermitteln?
Are
there
better
ways
to
assess
external
costs?
CCAligned v1
Damit
lässt
sich
der
exakte
Break-Even-Point
unter
Berücksichtigung
sämtlicher
anfallender
Kosten
ermitteln.
It
allows
the
exact
breakeven
point
to
be
determined,
taking
into
account
all
the
costs
incurred.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
die
damit
verbundenen
Kosten
ermitteln
und
Prioritäten
festlegen.
This
will
make
it
possible
to
calculate
costs
and
identify
priorities.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
jedem
Produkt
zuzuordnenden
Anteil
an
den
Kosten
zu
ermitteln.
The
aim
is
to
calculate
the
share
of
costs
attributable
to
each
product.
DGT v2019
Was
kostet
mich
LAGERBOX?
Nutzen
Sie
unseren
Preisrechner,
um
Ihre
Kosten
zu
ermitteln.
How
much
does
LAGERBOX
cost
me?
Use
our
price
calculator
to
determine
your
costs.
CCAligned v1
Die
Kosten
hierfür
ermitteln
sich
je
nach
Art,
Größe,
Ausstattung
und
Lage
des
Projektes.
The
costs
depend
on
the
type,
size,
technical
equipment
and
location
of
the
project.
ParaCrawl v7.1
Bei
dieser
Entscheidung
müssen
Sie
die
optimale
Grenze
zwischen
Parametern
der
Farm
und
Kosten
ermitteln.
In
making
this
decision
it
is
necessary
to
find
the
optimal
border
between
farm
parameters
and
costs.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
schaffen
wir
Kosten-
und
Prozesstransparenz,
ermitteln
die
Kostentreiber
und
betreiben
Ursachenforschung.
As
a
result
we
create
cost
and
process
transparency,
determine
the
factors
pushing
up
costs
and
implement
cause
research.
ParaCrawl v7.1
Dank
moderner
Systeme
mit
entsprechender
Bordelektronik
lassen
sich
die
durch
die
Benutzung
eines
Fahrzeugs
entstehenden
Kosten
heute
genau
ermitteln.
Modern
on-board
electronic
equipment
means
that
we
can
measure
exactly
how
much
a
vehicle
costs.
Europarl v8
Daher
muss
die
Kommission
die
bei
der
Berechnung
der
Ausgleichszahlung
zu
berücksichtigenden
Kosten
ermitteln,
d.
h.
die
unmittelbar
mit
dem
Erbringen
der
gemeinwirtschaftlichen
Dienste
verbundenen
und
hierzu
unabdingbaren
Kosten
für
die
Konzessionäre.
Consequently,
the
Commission
needs
to
determine
which
costs
are
to
be
taken
into
consideration
for
calculating
the
compensation,
in
other
words
those
of
the
concessionary
companies’
costs
which
are
directly
connected
to
and
strictly
necessary
for
the
provision
of
the
public
services.
DGT v2019
Das
würde
uns
beispielsweise
gestatten,
auch
die
Kosten
zu
ermitteln,
was
einer
der
geforderten
Aspekte
ist:
dass
bei
der
Festlegung
einer
Politik
auch
ihre
Kosten
festgelegt
werden.
They
will
even
enable
us,
for
example,
to
know
what
the
costs
are,
which
is
one
of
the
things
that
there
is
a
demand
for:
when
a
policy
is
defined,
for
its
costs
to
be
defined.
Europarl v8
Sie
stellt
sowohl
die
Grundlage
für
die
Ermittlung
der
primären
Kosten
des
inneren
Camps
als
auch
die
Methode,
den
angenommenen
Wert
anderer
Gebäude
abzuziehen,
um
die
„restlichen“
primären
Kosten
zu
ermitteln,
in
Frage.
It
disputes
both
the
starting
point
regarding
the
primary
cost
of
the
Inner
Camp
as
well
as
the
method
of
deducting
assumed
value
of
other
buildings
in
order
to
determine
the
“rest”
primary
cost.
DGT v2019
Abgesehen
von
diesen
Sicherheitserfordernissen
können
Identifizierung
und
Kennzeichnung
dazu
dienen,
den
Besitzer
der
Strahlenquelle
bzw.
den
letzten
Besitzer
mit
einer
Genehmigung
zum
Zwecke
der
gerichtlichen
Verfolgung
oder
Anlastung
von
Kosten
zu
ermitteln.
In
addition
to
these
safety
needs,
identification
and
marking
may
be
used
to
trace
the
holder,
or
last
authorised
holder,
of
the
source
for
prosecution
or
cost
attribution.
TildeMODEL v2018
Daraus
ergibt
sich,
dass
jedes
Konzept
Nachteile
bot
und
es
überaus
schwierig
ist,
die
tatsächlich
anfallenden
Kosten
zu
ermitteln.
It
appears
that
each
approach
presents
disadvantages
and
that
it
is
very
difficult
to
determine
what
costs
actually
are
involved.
TildeMODEL v2018
Der
Kritik
an
der
EU
und
den
durch
sie
entstehenden
Kosten
hält
Frau
BRESSO
entgegen,
es
sei
leicht,
die
Kosten
zu
ermitteln,
die
entstünden,
wenn
es
keine
Europäische
Union
gäbe.
To
respond
to
the
critics
of
the
EU
and
its
costs,
Ms
Bresso
said
that
it
would
be
easy
to
point
out
the
costs
of
non-Europe.
TildeMODEL v2018
Das
Ziel
des
Aktionsprogramms
ist
es,
die
Kosten
zu
ermitteln,
die
Unternehmen
durch
Berichtspflichten
entstehen,
und
unnötige
Anforderungen
abzuschaffen.
The
aim
of
the
Action
Programme
is
to
measure
costs
imposed
by
information
obligations
put
on
businesses
and
suppress
unnecessary
requirements.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
erwartet
die
uneingeschränkte
Mitarbeit
des
Eisenbahnsektors
an
den
Studien,
deren
Ziel
insbesondere
darin
besteht,
die
Kosten
zu
ermitteln,
die
mit
der
ETCS-Umstellung
der
großen
transeuropäischen
Korridore
verbunden
sind.
The
Commission
expects
the
railway
industry
to
collaborate
fully
on
preparing
studies
for
working
out,
in
particular,
the
costs
of
migration
to
ETCS
in
the
main
corridors
of
the
trans?European
network.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
auch
in
Zukunft
die
mit
der
Durchführung
dieses
Projekts
verbundenen
Risiken
–
insbesondere
in
Bezug
auf
die
Kosten
–
ermitteln
und
die
zu
ihrer
Bewältigung
und
Eindämmung
am
besten
geeigneten
Maßnahmen
ergreifen.
The
Commission
will
continue
to
identify
the
risks
related
to
the
implementation
of
this
project,
notably
in
terms
of
costs,
and
will
take
the
most
appropriate
measures
to
manage
and
mitigate
these
risks.
TildeMODEL v2018
Eine
Analyse
von
224
Banken,
mit
denen
81
%
des
Marktes
für
Privatkundeneinlagen
abgedeckt
wurden,
gelangte
zu
dem
Ergebnis,
dass
bei
66
%
der
Websites
dieser
Banken
Zusatzinformationen
erforderlich
sind,
um
die
Kosten
eines
Bankkontos
ermitteln
zu
können.
A
study
of
224
banks,
covering
81%
of
the
retail
banking
market
in
terms
of
customer
deposits,
estimated
that
66%
of
their
internet
sites
required
additional
information
in
order
to
calculate
the
cost
of
a
bank
account.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
dann
den
Kosten-
und
Zeitaufwand
ermitteln,
der
der
Wirtschaft
aufgrund
dieser
Anforderungen
entsteht.
The
Commission
will
then
assess
the
time
and
money
businesses
spend
as
a
result
of
these
requirements.
TildeMODEL v2018
Nicht
zuletzt
müssen
die
Ausgleichszahlungen
für
die
Erbringung
solcher
Dienstleistungen
den
damit
verbundenen
Kosten
entsprechen,
das
heißt,
es
muss
eine
konkrete
Beurteilung
des
Umfangs
dieser
Dienstleistungen
möglich
sein,
um
diese
Kosten
ermitteln
zu
können.
Lastly,
compensation
for
providing
the
SGEI
must
be
proportionate
to
the
costs
incurred;
in
other
words,
it
must
be
possible
to
carry
out
an
assessment
of
the
scope
of
the
SGEIs
in
order
to
calculate
the
associated
costs.
DGT v2019
Es
ist
daher
angebracht,
zunächst
die
Kosten
zu
ermitteln,
die
der
SNCB
in
diesen
beiden
Szenarien
—
der
Umstrukturierung
und
der
Liquidation
der
IFB
—
erwachsen.
It
is
appropriate
to
establish
first
of
all
the
cost
to
SNCB
of
each
one
of
these
two
scenarios,
i.e.
the
restructuring
and
the
liquidation
of
IFB.
DGT v2019
Die
direkten
und
indirekten
wirtschaftlichen
Kosten
sind
auf
der
Grundlage
der
von
der
Gesellschaft
getragenen
realen
Kosten
zu
ermitteln.
Direct
and
indirect
economic
costs
shall
be
appraised
on
the
basis
of
the
real
costs
borne
by
society.
DGT v2019
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Beschluss
muss
die
Kommission
zunächst
die
mit
der
Erfüllung
der
Dienstleistung
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse
durch
TV2
verbundenen
Kosten
ermitteln.
In
the
present
decision,
the
Commission
first
needs
to
determine
the
cost
of
the
SGEI
fulfilled
by
TV2.
DGT v2019
Sind
jedoch
Teilnehmer
infolge
von
Änderungen
in
ihrem
Rechnungslegungssystem
nicht
mehr
in
der
Lage,
die
tatsächlichen
indirekten
Kosten
zu
ermitteln,
so
gilt
der
Stichtag
der
Änderung
des
ICM
auch
für
laufende
Projekte.
However,
if
due
to
changes
in
their
accounting
system
participants
are
no
longer
able
to
identify
the
actual
indirect
costs,
the
effective
date
of
the
change
of
the
ICM
is
applicable
for
on-going
projects.
DGT v2019