Translation of "Kosten über" in English
Ich
habe
die
finanziellen
Kosten
meines
Vorschlags
über
materielle
Unterstützung
geprüft.
I
have
studied
the
financial
cost
of
my
proposal
on
material
assistance.
Europarl v8
Was
kosten
die
Stresstests,
über
die
wir
heute
so
lange
diskutiert
haben?
How
much
do
the
stress
tests,
which
we
are
discussing
at
such
length
today,
cost?
Europarl v8
Es
ist
auch
kein
Argument,
über
Kosten
und
Finanzmittel
zu
sprechen.
It
is
no
argument,
either,
to
talk
about
costs,
about
financial
resources.
Europarl v8
Aber
ohne
Beweise
über
Kosten
und
Nutzen
werden
Entscheidungen
im
Dunkeln
getroffen.
But
without
evidence
about
costs
and
benefits,
decisions
are
made
in
the
dark.
News-Commentary v14
Wir
reden
also
nicht
über
niedrige
Kosten,
sondern
über
ultraniedrige
Kosten.
So
you
are
not
talking
about
low
cost,
you
are
talking
about
ultra-low
cost.
TED2013 v1.1
Auf
diese
Weise
werden
die
Kosten
über
die
Länge
der
Binärdarstellung
logarithmisch
gewichtet.
However,
the
running
time
may,
in
general,
depend
on
the
instance.
Wikipedia v1.0
Dennoch
haben
sie
die
Debatte
über
Kosten
und
Nutzen
eines
Brexit
nicht
vereinfacht.
Yet
they
have
not
simplified
the
debate
on
the
costs
and
benefits
of
Brexit.
News-Commentary v14
Depressionen
kosten
weltweit
über
3
Billionen
Dollar
pro
Jahr.
The
global
cost
of
depression
alone
is
over
three
trillion
dollars
per
year.
TED2020 v1
Die
jährliche
Gesamtsumme
dieser
Kosten
beträgt
demnach
über
330
Mrd.
Euro.
By
extrapolation,
that
puts
the
total
compliance
costs
for
Business
at
more
than
€330
billion
per
annum.
TildeMODEL v2018
Außerdem
sollte
die
Beurteilung
einer
Preis-Kosten-Schere
stets
über
einen
angemessenen
Zeitraum
erfolgen.
Moreover
the
assessment
of
any
margin
squeeze
should
be
performed
over
an
appropriate
timeframe.
DGT v2019
Die
EU
müsse
durch
Innovationen
und
solle
nicht
über
Kosten
konkurrenzfähig
werden.
The
EU
should
emphasise
competitiveness
through
innovation,
rather
than
costs.
TildeMODEL v2018
Die
jährliche
Gesamtsumme
dieser
Kosten
beträgt
demnach
über
330
Mrd.
Euro.
By
extrapolation,
that
puts
the
total
compliance
costs
for
Business
at
more
than
€330
billion
per
annum.
TildeMODEL v2018
In
mehreren
Ländern
laufen
Kampagnen
zur
Verbreitung
von
Informationen
über
Kosten
und
Nutzen.
In
several
countries
information
on
costs
and
benefits
is
disseminated.
EUbookshop v2
Viele
private
Inseln
in
den
Florida
Keys
kosten
über
$
10
Millionen.
Many
private
islands
in
the
Keys
sell
for
over
$10
million.
OpenSubtitles v2018
Niemand
macht
sich
heute
Sorgen
über
Kosten.
None
of
us
is
concerned
about
cost
today.
OpenSubtitles v2018
Was
sind
die
letzten
Kosten
über
1.500
Dollar?
What's
this
last
$1,000
charge?
OpenSubtitles v2018
Die
daraus
resultierende
Verzögerung
wird
die
Kosten
um
über
70%
steigern.
The
resulting
delays
will
actually
increase
the
costs
by
more
than
70%%%.
OpenSubtitles v2018
Die
Kosten
sind,
über
die
Jahre
hin
gerechnet,
wirklich
gering.
Of
course,
if
you
think
of
the
payments
as
an
annuity
over
the
years,
the
cost
is
really
quite
minimal.
OpenSubtitles v2018
Informationen
von
Bankfachleuten
zufolge
könnten
diese
Kosten
sogar
über
das
Jahr
2002
fortbestehen.
According
to
information
provided
by
experts
on
the
banking
system,
these
charges
may
continue
even
beyond
2002.
EUbookshop v2
Seit
dem
1.
Januar
1981
werden
diese
Kosten
direkt
über
nommen.
Since
1
January
1981
these
costs
are
met
directly.
EUbookshop v2
Der
Genehmigungsinhaber
hat
die
Kosten
einer
solchen
Über
setzung
zu
tragen.
In
this
case,
the
translation
costs
shall
be
met
by
the
licence
holder.
EUbookshop v2