Translation of "Korps" in English

Aber wie wird das Korps des Europäischen Auswärtigen Dienstes stattdessen aufgebaut?
Meanwhile, how is the corps of the European External Action Service being created?
Europarl v8

Von den Mitgliedstaaten vorgeschlagene Diplomaten sollen nur ein Drittel des gesamten Korps ausmachen.
Diplomats put forward by the Member States are to make up only one third of the whole corps.
Europarl v8

Der diplomatische Korps der Europäischen Union hat die nationalen Dienste bereits verdrängt.
The European Union's diplomatic corps has already squeezed out the national services.
Europarl v8

Hier geht es um ein unbewaffnetes europäisches Korps!
This is an unarmed European corps!
Europarl v8

Deshalb wird es nicht leicht sein, ein derartiges Korps zu bilden.
Therefore, it will not be easy to create this sort of peace corps.
Europarl v8

In dem besetzten Gebiet wurde ein achtes Korps aufgestellt.
In the occupied region an eight corps was established.
Wikipedia v1.0

Noch zu Zeiten des Kalten Krieges unterstanden ihr zwei Korps mit vier Divisionen.
Previously it had two divisions, although for almost all of the Cold War it controlled two corps of two divisions each.
Wikipedia v1.0

Korps während des Chickamauga-Feldzuges (siehe Schlacht am Chickamauga).
He led the corps through the Tullahoma Campaign and at the Battle of Chickamauga.
Wikipedia v1.0

Jedes französische Korps hatte standardmäßig eine Brigade leichter Kavallerie.
Each French corps contained the standard brigade of light cavalry.
Wikipedia v1.0