Translation of "Korps" in English
Aber
wie
wird
das
Korps
des
Europäischen
Auswärtigen
Dienstes
stattdessen
aufgebaut?
Meanwhile,
how
is
the
corps
of
the
European
External
Action
Service
being
created?
Europarl v8
Von
den
Mitgliedstaaten
vorgeschlagene
Diplomaten
sollen
nur
ein
Drittel
des
gesamten
Korps
ausmachen.
Diplomats
put
forward
by
the
Member
States
are
to
make
up
only
one
third
of
the
whole
corps.
Europarl v8
Der
diplomatische
Korps
der
Europäischen
Union
hat
die
nationalen
Dienste
bereits
verdrängt.
The
European
Union's
diplomatic
corps
has
already
squeezed
out
the
national
services.
Europarl v8
Hier
geht
es
um
ein
unbewaffnetes
europäisches
Korps!
This
is
an
unarmed
European
corps!
Europarl v8
Deshalb
wird
es
nicht
leicht
sein,
ein
derartiges
Korps
zu
bilden.
Therefore,
it
will
not
be
easy
to
create
this
sort
of
peace
corps.
Europarl v8
In
dem
besetzten
Gebiet
wurde
ein
achtes
Korps
aufgestellt.
In
the
occupied
region
an
eight
corps
was
established.
Wikipedia v1.0
Noch
zu
Zeiten
des
Kalten
Krieges
unterstanden
ihr
zwei
Korps
mit
vier
Divisionen.
Previously
it
had
two
divisions,
although
for
almost
all
of
the
Cold
War
it
controlled
two
corps
of
two
divisions
each.
Wikipedia v1.0
Korps
während
des
Chickamauga-Feldzuges
(siehe
Schlacht
am
Chickamauga).
He
led
the
corps
through
the
Tullahoma
Campaign
and
at
the
Battle
of
Chickamauga.
Wikipedia v1.0
Jedes
französische
Korps
hatte
standardmäßig
eine
Brigade
leichter
Kavallerie.
Each
French
corps
contained
the
standard
brigade
of
light
cavalry.
Wikipedia v1.0