Translation of "Konvex" in English
Es
kann
gezeigt
werden,
dass
der
natürliche
Parameterraum
immer
konvex
ist.
It
can
be
shown
that
the
natural
parameter
space
is
always
convex.
Wikipedia v1.0
Die
spiegelnde
Fläche
eines
Rückspiegels
muss
konvex
sein.
The
reflecting
surface
of
a
rear-view
mirror
shall
be
spherically
convex.
DGT v2019
Die
spiegelnde
Fläche
eines
Spiegels
muss
plan
oder
sphärisch
konvex
sein.
The
reflecting
surface
of
a
mirror
must
be
either
flat
or
spherically
convex.
DGT v2019
Das
25
cm
starke
Glas
ist
konvex,
weswegen
es
vergrößernd
wirkt.
Convex
glass,
10
inches
thick,
which
accounts
for
the
magnifying
effect.
OpenSubtitles v2018
Die
spiegelnde
Fläche
eines
Rückspiegels
muss
plan
oder
sphärisch
konvex
sein.
The
reflecting
surface
of
a
mirror
must
be
either
flat
or
spherically
convex.
TildeMODEL v2018
In
allen
erfaßten
Teilaspekten
und
Modifikationen
sind
die
Verteilungskurven
konvex.
The
distribution
curves
were
convex
in
respect
of
all
the
aspects
and
modifications
studied.
EUbookshop v2
Die
Schwanzflosse
ist
konvex
-
abgerundet
oder
grob
V-förmig.
The
caudal
fin
is
convex
-
rounded
or
broadly
v-shaped.
WikiMatrix v1
Die
Flanke
verläuft
im
überwiegenden
Teil
konvex.
The
major
portion
of
the
flank
is
convex.
EuroPat v2
Die
Krümmung
ist
konvex
in
der
Form.
The
curvature
is
convex
in
this
design.
EuroPat v2
Die
Basisfläche
10
ist
bezüglich
der
ideellen
Schwenkachse
8
konvex
gewölbt.
The
base
face
10
is
convexly
curved
in
relation
to
the
virtual
axis
8
of
rocking.
EuroPat v2
Im
Querschnitt
der
Fig.
1
gesehen
verlaufen
die
Umfangsnuten
13
konvex
gekrümmt.
The
circumferential
grooves
13
are
convex
from
the
aspect
of
the
cross-section
of
FIG.
1.
EuroPat v2
Diese
weisen
eine
konvex
gekrümmte
Oberfläche
7
auf.
These
have
a
convexly
curved
surface
7.
EuroPat v2
Andernfalls
besteht
die
Möglichkeit,
Vertiefungen
auch
an
der
konvex
gewölbten
Oberfläche
vorzusehen.
Otherwise,
the
recesses
can
be
inserted
on
the
convex
curved
surface.
EuroPat v2
Insbesondere
sind
die
Querränder
eines
Klebeetiketts
erfindungsgemäß
konvex
und
konkav
bogenförmig
gestaltet.
According
to
the
invention,
the
transverse
edges
have
an
especially
convex
and
concave
curved
design.
EuroPat v2
Die
Oberfläche
der
Saugplatte
30
ist
konvex
gewölbt.
The
surface
of
the
suction
plate
30
is
convexly
arched.
EuroPat v2
Die
Seitenflächen
26
sind
zur
Innenumfangsfläche
der
Steckerbuchse
14
hin
konvex
gerundet.
The
lateral
surfaces
26
are
convexly
rounded
towards
the
internal
circumferential
surface
of
the
plug
socket
14.
EuroPat v2
Die
Krümmungen
sind
bezüglich
der
Trägerbandseite
im
wesentlichen
konvex.
The
curved
walls
are
thus
essentially
convex
with
regard
to
the
carrier
tape
side.
EuroPat v2
Beim
Ausführungsbeispiel
nach
Figur
4
ist
der
Grund
6
konvex
geformt.
FIG.
4
illustrates
a
similar
arrangement,
but
wherein
the
bottom
wall
surface
6
is
convex.
EuroPat v2
Der
Bereich
zwischen
den
Augen
ist
konvex.
The
space
between
the
eyes
is
convex.
WikiMatrix v1
Auch
die
der
Halteleisten
62
zugewandten
Flächen
der
Fortsätze
sind
konvex
geformt.
The
surfaces
of
the
extensions
facing
the
holding
strips
62
also
have
a
convex
shape.
EuroPat v2
Die
Freifläche
19
kann
im
wesentlichen
teilkreisförmig
konkav
oder
konvex
gekrümmt
sein.
The
free
surface
19
may
essentially
have
the
shape
of
a
circle
segment
or
may
be
concave
or
convex.
EuroPat v2
Der
Spiegel
124
ist
dabei
konkav,
der
Spiegel
128
konvex
ausgebildet.
Mirror
124
is
of
concave,
mirror
128
of
convex
design.
EuroPat v2
Die
konvex
gewölbte
Stirnfläche
15a
hat
den
Krümmungsradius
R
A
.
The
convexly
curved
end
face
15a
has
the
radius
of
curvature
RA.
EuroPat v2
Das
Kopfende
52
des
Stabes
50
ist
abgerundet,
konvex
ausgebildet.
Head
end
52
of
rod
50
is
rounded
and
made
convex.
EuroPat v2