Translation of "Konvex" in English

Es kann gezeigt werden, dass der natürliche Parameterraum immer konvex ist.
It can be shown that the natural parameter space is always convex.
Wikipedia v1.0

Die spiegelnde Fläche eines Rückspiegels muss konvex sein.
The reflecting surface of a rear-view mirror shall be spherically convex.
DGT v2019

Die spiegelnde Fläche eines Spiegels muss plan oder sphärisch konvex sein.
The reflecting surface of a mirror must be either flat or spherically convex.
DGT v2019

Das 25 cm starke Glas ist konvex, weswegen es vergrößernd wirkt.
Convex glass, 10 inches thick, which accounts for the magnifying effect.
OpenSubtitles v2018

Die spiegelnde Fläche eines Rückspiegels muss plan oder sphärisch konvex sein.
The reflecting surface of a mirror must be either flat or spherically convex.
TildeMODEL v2018

In allen erfaßten Teilaspekten und Modifikationen sind die Verteilungskurven konvex.
The distribution curves were convex in respect of all the aspects and modifications studied.
EUbookshop v2

Die Schwanzflosse ist konvex - abgerundet oder grob V-förmig.
The caudal fin is convex - rounded or broadly v-shaped.
WikiMatrix v1

Die Flanke verläuft im überwiegenden Teil konvex.
The major portion of the flank is convex.
EuroPat v2

Die Krümmung ist konvex in der Form.
The curvature is convex in this design.
EuroPat v2

Die Basisfläche 10 ist bezüglich der ideellen Schwenkachse 8 konvex gewölbt.
The base face 10 is convexly curved in relation to the virtual axis 8 of rocking.
EuroPat v2

Im Querschnitt der Fig. 1 gesehen verlaufen die Umfangsnuten 13 konvex gekrümmt.
The circumferential grooves 13 are convex from the aspect of the cross-section of FIG. 1.
EuroPat v2

Diese weisen eine konvex gekrümmte Oberfläche 7 auf.
These have a convexly curved surface 7.
EuroPat v2

Andernfalls besteht die Möglichkeit, Vertiefungen auch an der konvex gewölbten Oberfläche vorzusehen.
Otherwise, the recesses can be inserted on the convex curved surface.
EuroPat v2

Insbesondere sind die Querränder eines Klebeetiketts erfindungsgemäß konvex und konkav bogenförmig gestaltet.
According to the invention, the transverse edges have an especially convex and concave curved design.
EuroPat v2

Die Oberfläche der Saugplatte 30 ist konvex gewölbt.
The surface of the suction plate 30 is convexly arched.
EuroPat v2

Die Seitenflächen 26 sind zur Innenumfangsfläche der Steckerbuchse 14 hin konvex gerundet.
The lateral surfaces 26 are convexly rounded towards the internal circumferential surface of the plug socket 14.
EuroPat v2

Die Krümmungen sind bezüglich der Trägerbandseite im wesentlichen konvex.
The curved walls are thus essentially convex with regard to the carrier tape side.
EuroPat v2

Beim Ausführungsbeispiel nach Figur 4 ist der Grund 6 konvex geformt.
FIG. 4 illustrates a similar arrangement, but wherein the bottom wall surface 6 is convex.
EuroPat v2

Der Bereich zwischen den Augen ist konvex.
The space between the eyes is convex.
WikiMatrix v1

Auch die der Halteleisten 62 zugewandten Flächen der Fortsätze sind konvex geformt.
The surfaces of the extensions facing the holding strips 62 also have a convex shape.
EuroPat v2

Die Freifläche 19 kann im wesentlichen teilkreisförmig konkav oder konvex gekrümmt sein.
The free surface 19 may essentially have the shape of a circle segment or may be concave or convex.
EuroPat v2

Der Spiegel 124 ist dabei konkav, der Spiegel 128 konvex ausgebildet.
Mirror 124 is of concave, mirror 128 of convex design.
EuroPat v2

Die konvex gewölbte Stirnfläche 15a hat den Krümmungsradius R A .
The convexly curved end face 15a has the radius of curvature RA.
EuroPat v2

Das Kopfende 52 des Stabes 50 ist abgerundet, konvex ausgebildet.
Head end 52 of rod 50 is rounded and made convex.
EuroPat v2