Translation of "Konsens über" in English
Wie
können
wir
zu
einem
Konsens
über
die
faire
und
gerechte
Verteilung
gelangen?
How
can
we
ensure
that
we
get
a
consensus
that
it
is
a
fair
and
equitable
distribution?
Europarl v8
Dafür
müsste
allerdings
ein
Konsens
über
ihre
optimalen
Einsatzbedingungen
bestehen.
There
would
have
to
be
a
consensus
here
on
their
optimum
conditions
of
use,
however.
Europarl v8
Das
Parlament
war
nicht
zu
einem
Konsens
über
die
Finanzierung
künftiger
Haushaltspläne
bereit.
Parliament
had
no
inclination
to
reach
a
consensus
on
how
future
budgets
should
be
financed.
Europarl v8
In
diesem
Parlament
besteht
ein
breiter
Konsens
über
die
Notwendigkeit
einer
ambitionierten
Klimapolitik.
There
is
broad
consensus
in
this
House
about
the
need
for
adopting
an
ambitious
climate
policy.
Europarl v8
Wir
haben
einen
starken
neuen
Konsens
über
die
Wichtigkeit
dieser
Arbeit
erreicht.
We
have
built
a
strong
new
consensus
on
the
importance
of
this
work.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
einen
allgemeinen
Konsens
über
grundlegende
Haushaltsprioritäten
zu
erzielen.
It
is
difficult
to
reach
a
universal
consensus
with
regard
to
basic
budget
priorities.
Europarl v8
Zurzeit
gibt
es
zwischen
den
Mitgliedstaaten
aber
keinen
Konsens
über
diese
Untersuchungen.
However,
there
is
currently
no
consensus
between
Member
States
on
these
tests.
Europarl v8
Es
ist
also
möglich,
einen
ausgewogenen
Konsens
über
ehrgeizige
Reformen
zu
erzielen.
It
is,
therefore,
possible
to
reach
a
balanced
consensus
on
ambitious
reforms.
Europarl v8
Ein
neuer
Konsens
über
ein
vernünftiges
finanzpolitisches
Regelwerk
ist
erzielt
worden.
A
new
consensus
on
a
proper
fiscal
framework
has
now
been
reached.
Europarl v8
Zwischen
den
Mitgliedstaaten
gibt
es
einen
breiten
Konsens
über
diesen
Text.
There
is
broad
consensus
among
Member
States
on
this
text.
Europarl v8
Es
besteht
allerdings
kein
Konsens
über
die
Vorgehensweise.
There
is,
however,
no
consensus
about
how
to
do
this.
News-Commentary v14
Es
besteht
kein
Konsens
über
die
mögliche
Rolle
von
Varizen
bei
VTE.
There
is
no
consensus
about
the
possible
role
of
varicose
veins
in
VTE.
ELRC_2682 v1
Gegenwärtig
gibt
es
keinen
Konsens
über
altersspezifische
Testosteron-Referenzwerte.
Currently,
there
is
no
consensus
about
age
specific
testosterone
reference
values.
ELRC_2682 v1
Der
Riss
im
globalen
Konsens
über
den
prohibitionistischen
Ansatz
wird
breiter.
The
crack
in
the
global
consensus
around
the
prohibitionist
approach
is
widening.
News-Commentary v14
Wer
kann
den
Konsens
über
eine
multilaterale
Antwort
auf
den
Klimawandel
vorantreiben?
Who
can
drive
consensus
on
a
multilateral
response
to
climate
change?
News-Commentary v14
In
Singapur
bestand
kein
Konsens
über
Asien
in
der
Zeit
nach
Trump.
In
Singapore,
there
was
no
consensus
about
Asia
after
Trump.
News-Commentary v14
Breiter
Konsens
besteht
über
die
Eckpunkte
der
Wirtschaftspolitik;
Broad
consensus
about
the
essentials
of
economic
policy;
TildeMODEL v2018
Es
gibt
jedoch
keinen
Konsens
über
das
Bestehen
solcher
Risiken.
There
is
no
consensus
on
the
existence
of
such
risks.
TildeMODEL v2018
Dieser
Dialog
soll
zu
einem
Konsens
über
entscheidende
Verbraucherschutzmaßnahmen
führen.
The
aim
of
the
dialogue
is
reach
a
consensus
on
key
consumer
protection
measures.
TildeMODEL v2018
So
wurde
ein
breiter
Konsens
über
die
Grundzüge
der
Wirtschaftspolitik
erzielt.
The
country
has
maintained
a
broad
consensus
on
the
essentials
of
economic
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
setzt
den
erneuerten
Konsens
über
die
Erweiterung
weiter
um.
The
Commission
will
continue
to
implement
the
renewed
consensus
on
enlargement.
TildeMODEL v2018
Ein
erfolgreicher
Übergang
erfordert
einen
breiten
nationalen
Konsens
über
die
grundlegenden
politischen
Verfahren.
It
requires
a
broad
national
consensus
on
basic
political
practices.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
weiterhin
ein
umfassender
Konsens
über
die
Elemente
der
freien
Marktwirtschaft.
A
broad
consensus
on
free-market
policies
has
been
maintained.
TildeMODEL v2018
In
den
Antworten
kommt
weitgehender
Konsens
über
die
Art
der
Herausforderungen
zum
Ausdruck.
There
is
a
large
consensus
in
the
responses
received
on
the
nature
of
the
challenges
faced.
TildeMODEL v2018
Der
breite
Konsens
über
die
Wirtschaftspolitik
blieb
bestehen.
The
country
has
maintained
a
broad
consensus
on
economic
policies.
TildeMODEL v2018
Ungeachtet
des
breiten
Spektrums
von
CSR-Ansätzen
besteht
weitgehender
Konsens
über
die
Grundzüge:
Despite
the
wide
spectrum
of
approaches
to
CSR,
there
is
large
consensus
on
its
main
features:
TildeMODEL v2018