Translation of "Konkrete angaben" in English

Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf ein Schreiben lenken, das konkrete Angaben enthält...
I should like to draw your attention to a letter containing specific facts
Europarl v8

Konkrete Angaben zu den einzelnen Änderun­gen der Zulassungskriterien folgen zu gegebener Zeit.
More detailed information on the precise changes to the eligibility criteria will be given closer to the enforcement date.
TildeMODEL v2018

Bitte machen Sie konkrete Angaben zur Zielsetzung des Projekts.
Please give a detailed and concrete description of the objective of the project.
EUbookshop v2

Äußerst wichtig in diesem Zusammenhang sind konkrete Angaben zu der angestrebten Partnerschaft!
Your adviser may also circulate your request in the form of the more specific 'flash profile'.
EUbookshop v2

Für die oben vorgestellten französischen Projekte liegen konkrete Angaben über die Kosten vor.
Specific cost information is provided for the French projects presented above.
EUbookshop v2

Die britische Empfehlung enthält dazu konkrete Angaben.
The British recommendation sets out detailed requirements.
EUbookshop v2

Sollen konkrete Angaben zur Verwendung der Verwaltungspauschale gemacht werden?
Should we provide specific information on the use of the lump sum for administration?
ParaCrawl v7.1

Konkrete Angaben zu den Gebäuden durch lila Farbflächen "vergrößert".
Specific details of the buildings through purple color planes "magnified".
ParaCrawl v7.1

Ersetze die Mustertexte durch eigene, konkrete Angaben:
Replace the following data with your informations:
CCAligned v1

Konkrete Angaben zu den Spendern finden Sie hier.
Information on donations you will find here.
CCAligned v1

Es fehlen konkrete Angaben zu Kosten.
There is no concrete information on costs.
ParaCrawl v7.1

Konkrete Angaben hierzu gibt Ihnen gerne das International Office.
The International Office will be happy to provide you with specific details.
ParaCrawl v7.1

Fehlen konkrete Angaben zur sammelnden Organisation, ist der Container zumindest verdächtig.
If there is no information about the collecting organization, the container is suspicious at the least.
ParaCrawl v7.1

Wie oft haben wir auf dieses Problem hingewiesen, wieviele konkrete Angaben haben wir vorgelegt!
So many times we raised the issue, and adduced so many facts proving the case!
Europarl v8

Vorgeschlagen werden folgende konkrete Ziele, mit Angaben zu den Bereichen, die sie umfassen könnten:
The concrete objectives proposed, with some indication of the areas they might include, are as follows:
TildeMODEL v2018

Für das Werbe- und das Urheberrecht des Rundfunks enthält der Sechste Teil zahlreiche konkrete Angaben.
Part Six contains a great many specific details concerning advertising rights and copyright in broadcasting.
EUbookshop v2

Konkrete Angaben über die Ausbeute an Polyvinylphosphonsäure bzw. über den Restmonomerengehalt werden nicht gemacht.
No concrete information is given relating to the yield of polyvinylphosphonic acid or the residual monomer content.
EuroPat v2

Außerdem enthalten die angefügten Ausführungsbeispiele konkrete Angaben darüber, wie ein erfindungsgemäßes Papier erzeugt werden kann.
In addition, the added examples of execution contain concrete details as to how a paper according to the invention can be produced.
EuroPat v2

Konkrete Angaben zur Koordination mehrerer, von unabhängigen Systemen ermittelten Sollbeschleunigungswerten, werden nicht angegeben.
Specific details for coordinating a plurality of setpoint acceleration values determined by independent systems are not given in the reference.
EuroPat v2

Konkrete Angaben über zulässige oder geforderte Seilbelastungen, Abstände u. s.w. sind jedoch nicht enthalten.
The publication does not, however, contain detailed information on permitted or required rope loadings, clearances, etc..
EUbookshop v2

Konkrete Angaben zu den einzusetzenden Lösemitteln (Stoff, Konzentration, thermodynamischer Zustand) fehlen.
There is a lack of specific details relating to the solvents used (substance, concentration, thermodynamic state).
EuroPat v2