Translation of "Konjunkturzyklus hinweg" in English
Die
meisten
Finanzminister
weltweit
sind
heutzutage
bemüht,
den
Haushalt
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
auszugleichen.
Today
most
of
the
world's
finance
ministers
are
committed
to
balancing
the
budget
over
the
business
cycle.
News-Commentary v14
Über
den
vollen
Konjunkturzyklus
hinweg
wäre
die
fiskalische
Nettobilanz
für
jeden
Mitgliedstaat
nahezu
ausgeglichen.
Through
a
whole
economic
cycle,
the
fiscal
net
balance
would
thus
be
almost
evened
out.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten,
die
ihr
mittelfristiges
Haushaltsziel
noch
nicht
erreicht
haben,
sollten
Schritte
ergreifen,
um
dies
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
zu
erreichen.
Member
States
that
have
not
yet
reached
their
medium-term
budgetary
objective
should
take
steps
to
achieve
it
over
the
cycle.
DGT v2019
Schweden
hat
zwar
einen
hohen
Grad
an
dauerhafter
Konvergenz
erreicht
,
doch
wird
es
wichtig
sein
,
die
finanzpolitische
Strategie
strikt
umzusetzen
,
die
einen
Haushaltsüberschuss
von
2
%
des
BIP
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
zum
Ziel
hat
.
Overall
,
while
Sweden
has
achieved
a
high
degree
of
sustainable
convergence
,
it
will
be
important
to
strictly
implement
its
fiscal
strategy
,
aimed
at
a
2
%-
of-GDP
government
budget
surplus
over
the
business
cycle
.
ECB v1
In
Ländern
wie
Russland,
in
denen
die
Hälfte
der
Haushaltseinnahmen
aus
der
Besteuerung
der
Ölindustrie
herrührt,
stellt
die
Einrichtung
eines
Ölfonds
so
viel
wie
eine
Selbstverpflichtung
dar,
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
einen
ausgeglichenen
Haushalt
zu
erzielen.
In
a
country
like
Russia,
half
of
whose
budget
revenues
are
derived
from
taxes
on
oil,
setting
up
an
oil
fund
is
the
equivalent
of
a
commitment
to
balance
the
budget
over
the
cycle.
News-Commentary v14
Das
Ziel
eines
„nahezu
ausgeglichenen
Haushalts
oder
eines
Haushaltsüberschusses“
wird
im
SWP
nicht
konkretisiert
und
in
der
Praxis
wird
bei
den
meisten
Mitgliedstaaten
eine
alljährlich
ausgeglichene
konjunkturbereinigte
Haushaltsposition
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
verlangt.
The
operational
specification
of
the
medium-term
budgetary
objective
of
“close
to
balance
or
in
surplus”
has
been
left
open
by
the
SGP
and
in
practice
a
balanced
budget
position
in
cyclically-adjusted
terms
every
year
throughout
the
cycle
is
currently
required
for
most
Member
States.
TildeMODEL v2018
Das
im
Programm
festgelegte
mittelfristige
Haushaltsziel
wurde
geändert
und
besteht
nun
in
der
Erreichung
eines
strukturellen
Defizits
von
0,45
%
des
BIP,
nicht
mehr
in
einem
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
ausgeglichenen
Haushalt,
und
spiegelt
die
Anforderungen
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
angemessen
wider.
The
programme
has
changed
the
MTO
from
the
target
of
a
balanced
budget
over
the
business
cycle
to
a
structural
deficit
of
0.45%
of
GDP,
adequately
reflecting
the
requirements
of
the
Stability
and
Growth
Pact.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltspolitik
sollte
es
sich
daher
zur
Regel
machen,
die
automatischen
Stabilisatoren
über
einen
Konjunkturzyklus
hinweg
symmetrisch
wirken
zu
lassen,
wobei
die
Grenze
für
ein
übermäßiges
Defizit
von
3
%
des
BIP
einzuhalten
ist.
The
norm
for
budgetary
policies
should
therefore
be
to
allow
for
the
symmetric
play
of
automatic
stabilisers
over
the
economic
cycle,
subject
to
the
respect
of
the
3%
of
GDP
excessive
deficit
limit.
TildeMODEL v2018
Es
sei
darauf
hingewiesen,
dass
das
im
Programm
festgelegte
mittelfristige
Haushaltsziel
weniger
ehrgeizig
als
das
in
vergangenen
Jahren
angestrebte
Ziel
eines
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
ausgeglichenen
Haushalts
ausfällt.
It
should
be
noted
that
the
MTO
set
by
the
Austrian
authorities
in
this
programme
is
less
ambitious
than
the
target
of
a
balanced
budget
over
the
business
cycle
chosen
in
previous
years.
TildeMODEL v2018
Die
Finanzpolitik
ist
weiterhin
darauf
ausgerichtet,
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
einen
gesamtstaatlichen
Haushaltsüberschuss
von
durchschnittlich
2
%
des
BIP
mit
fortlaufenden
nominalen
Ausgabenplafonds
für
jeweils
drei
Jahre
zu
erzielen.
As
regards
fiscal
policy,
this
continues
to
be
set
with
the
objective
of
a
general
government
budget
surplus
of
2%
of
GDP
on
average
over
the
economic
cycle
and
with
rolling
three-year
nominal
expenditure
ceilings.
TildeMODEL v2018
Die
Koordinierung
der
Finanzpolitik
sollte
das
einzelstaatliche
Haushaltsgebaren
über
den
gesamten
Konjunkturzyklus
hinweg
–
also
in
guten
wie
in
schlechten
Zeiten
–
besser
lenken.
Fiscal
policy
coordination
should
better
guide
national
budgetary
behaviour
over
the
whole
cycle,
i.e.
in
both
good
and
bad
times.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
mittels
ihrer
Haushaltspolitik
dazu
beitragen,
dass
sich
die
gesamtwirtschaftliche
Produktion
in
der
Nähe
eines
höheren
und
tragfähigen
Trends
stabilisiert,
indem
sie
die
automatischen
Stabilisatoren
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
in
vollem
Umfang
symmetrisch
wirken
lassen
und
in
Übereinstimmung
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
vom
27.
November
2002
die
Koordination
ihrer
Haushaltspolitiken
verstärken.
Member
States
should
contribute
through
their
budgetary
policies
to
stabilising
output
around
a
higher
and
sustainable
growth
trend,
by
allowing
the
full
and
symmetric
play
of
the
automatic
stabilisers
over
the
cycle
and,
in
line
with
the
Commission
communication
of
27
November
2002,
reinforcing
the
co-ordination
of
their
budgetary
policies.
TildeMODEL v2018
Es
ist
auf
eine
Position
hinzuarbeiten,
in
der
die
Staatshaushalte
über
den
gesamten
Konjunkturzyklus
hinweg
nahezu
ausgeglichen
oder
im
Überschuss
sind.
The
aim
must
be
to
reach
a
position
where
state
budgets
are
virtually
in
balance
or
in
surplus
over
the
whole
of
the
economic
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
Kreditinstitute
weisen
gegenüber
den
zuständigen
Behörden
nach,
dass
der
unterstellte
Schock
eine
konservative
Schätzung
der
Verluste
darstellt,
die
über
den
relevanten
langfristigen
Markt-
oder
Konjunkturzyklus
hinweg
auftreten
können.
Credit
institutions
shall
demonstrate
to
competent
authorities
that
the
shock
employed
provides
a
conservative
estimate
of
potential
losses
over
a
relevant
long-term
market
or
business
cycle.
DGT v2019
Die
Haushaltspolitik
sollte
es
sich
zur
Regel
machen,
die
automatischen
Stabilisatoren
über
einen
Konjunkturzyklus
hinweg
ungehindert
und
symmetrisch
wirken
zu
lassen,
wobei
die
Defizitgrenze
von
3
%
des
BIP
einzuhalten
ist.
The
norm
for
budgetary
behaviour
should
be
to
let
automatic
stabilisers
operate
freely
and
symmetrical
over
the
cycle,
subject
to
the
3%
of
GDP
deficit
threshold.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten,
die
ihr
mittelfristiges
Ziel
noch
nicht
erreicht
haben,
sollten
Schritte
ergreifen,
um
dies
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
zu
erreichen.
Member
States
that
have
not
yet
reached
their
MTO
should
take
steps
to
achieve
it
over
the
cycle.
TildeMODEL v2018
Es
wäre
auf
eine
Position
hinzuarbeiten,
in
der
die
Staatshaushalte
über
den
gesamten
Konjunkturzyklus
hinweg
nahezu
ausgeglichen
oder
im
Überschuss
sind.
The
aim
should
be
to
reach
a
position
where
state
budgets
are
virtually
in
balance
or
in
surplus
over
the
whole
of
the
economic
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
fortgesetzte
Haushaltskonsolidierung,
die
das
Programm
mit
dem
Überschussziel
von
2
%
des
BIP
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
impliziert,
ist
auch
gerechtfertigt,
um
mit
Blick
auf
die
Bevölkerungsalterung
die
langfristige
Tragfähigkeit
der
öffentlichen
Finanzen
zu
sichern.
Continued
fiscal
consolidation,
as
embodied
in
the
programme
by
a
2%
of
GDP
surplus
target
over
the
cycle,
is
also
justified
in
order
to
achieve
long-term
sustainability
of
public
finances
in
the
light
of
ageing
populations.
TildeMODEL v2018
Die
Erfahrungen
im
Vorlauf
zur
jüngsten
langwierigen
Konjunkturverlangsamung
haben
die
Notwendigkeit
deutlich
gemacht,
eine
vorsichtige
und
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
symmetrische
Politik
zu
verfolgen
und
in
guten
Zeiten
Überschüsse
zu
erzielen.
Experience
in
the
run-up
to
the
recent
protracted
economic
slowdown
has
highlighted
the
need
to
conduct
prudent
and
symmetric-over-the-cycle
policies
and
achieve
surpluses
in
good
times.
TildeMODEL v2018
Die
Matrix
gewährleistet,
dass
die
Mitgliedstaaten
ihre
Haushaltsanpassungen
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
unter
Berücksichtigung
ihres
Konsolidierungsbedarfs
anpassen
können.
The
matrix
ensures
that
Member
States
can
adapt
their
fiscal
adjustments
over
the
economic
cycle
while
taking
into
account
their
fiscal
consolidation
needs.
TildeMODEL v2018
Er
untersucht
andere
Möglichkeiten
die
Funktionsweise
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
verbessern,
wie
die
Stärkung
der
Anreize
für
eine
vorsichtige
und
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
symmetrische
Politik
sowie
das
Erreichen
von
Überschüssen
in
guten
Zeiten
oder
die
Sicherstellung
frühzeitiger
Maßnahmen
zur
Korrektur
inadäquater
Entwicklungen.
It
reviews
other
options
to
improve
the
functioning
of
the
SGP
such
as
strengthening
the
incentives
to
conduct
prudent
and
symmetric-over-the-cycle
policies
and
achieve
surpluses
in
good
times,
or
ensuring
early
action
to
correct
inadequate
developments.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspaktes
ist
jedoch
im
kommenden
Aufschwung
anzustreben,
die
strukturellen
Defizite
so
weit
abzubauen,
dass
in
Zukunft
die
erwünschte
Flexibilität
der
Haushaltspolitik
im
gesamtwirtschaftlichen
Policy-Mix
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
gewährleistet
werden
kann.
In
the
framework
of
the
stability
and
growth
pact,
efforts
should
be
made
during
the
next
economic
upswing
to
reduce
structural
deficits
sufficiently
to
ensure
that
in
future
there
is
the
necessary
scope
for
budgetary
policy
flexibility
over
the
economic
cycle
as
part
of
the
overall
economic
policy
mix.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
sollten
eine
prozyklische
Lockerung
der
Haushaltspolitik
in
guten
Zeiten
vermeiden,
da
die
automatischen
Stabilisatoren
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
ausreichend
Abfederung
bieten.
Countries
must
avoid
a
pro-cyclical
loosening
of
budget
policies
in
good
times
as
the
automatic
stabilisers
provide
enough
cushion
over
the
economic
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
Vorbereitung
auf
die
Bevölkerungsalterung
ist
integraler
Bestandteil
der
schwedischen
Haushaltsstrategie
und
Hauptgrund
dafür,
dass
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
ein
Überschuss
von
2
%
des
BIP
erzielt
werden
soll.
Preparing
for
ageing
populations
is
an
integral
part
of
Sweden's
budgetary
strategy
and
a
main
reason
for
having
a
2%
of
GDP
surplus
target
for
the
public
finances
over
the
cycle.
TildeMODEL v2018
Die
öffentlichen
Finanzen
Schwedens
sind
in
guter
Verfassung,
was
dem
Mitte
der
90er
Jahre
eingeleiteten
erfolgreichen
Konsolidierungsprogramm
und
einem
verstärkten
haushaltspolitischen
Rahmen
zu
verdanken
ist,
der
als
ehrgeiziges
mittelfristiges
Ziel
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
einen
Überschuss
von
2
%
des
BIP
vorsieht.
Public
finances
in
Sweden
are
in
good
shape,
owing
to
a
successful
fiscal
consolidation
programme
initiated
in
the
mid-1990s
and
a
strengthened
budgetary
framework
with
an
ambitious
medium-term
fiscal
rule
of
a
2%
of
GDP
surplus
over
the
cycle.
TildeMODEL v2018
Wenn
das
Wachstum
wieder
einsetzt,
sollten
die
Mitgliedstaaten
eine
prozyklische
Politik
vermeiden,
die
verhindert,
dass
die
automatischen
Stabilisatoren
über
den
Konjunkturzyklus
hinweg
in
vollem
Umfang
symmetrisch
wirksam
werden.
When
growth
resumes,
Member
States
should
avoid
pro-cyclical
policies
that
counteract
the
full
and
symmetric
play
of
the
automatic
stabilisers
over
the
cycle.
TildeMODEL v2018