Translation of "Kommunismus" in English
Ich
komme
aus
einem
Land,
das
vom
Kommunismus
beherrscht
wurde.
I
come
from
a
country
which
was
ruled
by
Communism.
Europarl v8
Der
Platz
des
antichristlichen
Kommunismus
wird
heute
grundsätzlich
vom
militanten
Islam
eingenommen.
The
place
of
anti-Christian
Communism
has
today
been
taken
principally
by
militant
Islam.
Europarl v8
Wir
haben
geglaubt,
der
Zusammenbruch
des
Kommunismus
führt
automatisch
zu
Demokratie.
We
had
felt
that
the
collapse
of
communism
would
automatically
lead
to
democracy.
Europarl v8
Fünfzig
Jahre
Kommunismus
haben
bewiesen,
dass
dem
nicht
so
ist.
Fifty
years
of
Communism
has
shown
that
this
is
not
the
case.
Europarl v8
Stattdessen
waren
Nazismus
und
Kommunismus
allgegenwärtig.
Nazism
and
Communism
were
all
around.
Europarl v8
Er
sprach
von
einem
"Kommunismus
mit
menschlichem
Antlitz".
He
spoke
about
the
human
face
of
Communism.
Europarl v8
Der
Kommunismus
muss
mit
allen
uns
zur
Verfügung
stehenden
Mitteln
verurteilt
werden.
Communism
must
be
condemned
with
all
the
means
at
our
disposal.
Europarl v8
Ich
war
nie
ein
Kommunist,
und
ich
habe
den
Kommunismus
immer
verurteilt.
I
was
never
a
Communist
and
I
have
always
condemned
Communism.
Europarl v8
Mit
dem
Zusammenbruch
des
Kommunismus
nahmen
die
offenen
kriminellen
Aktivitäten
zu.
With
the
collapse
of
communism,
overt
criminal
activity
has
increased.
Europarl v8
Wir
müssen
eine
geeinte
Front
gegen
Gewalt,
Faschismus
und
Kommunismus
bilden.
We
must
present
a
united
front
against
violence,
fascism
and
communism.
Europarl v8
Diese
Situation
ist
mit
dem
Zusammenbruch
des
Kommunismus
verschwunden.
This
situation
changed
following
the
fall
of
Communism.
Europarl v8
Die
historische
Wahrheit
erfordert
auch
eine
internationale
Verurteilung
des
totalitären
sowjetischen
Kommunismus.
Historical
truth
also
demands
international
condemnation
of
Soviet
totalitarian
Communism.
Europarl v8
Angesichts
der
Internationalisierung
des
Kommunismus
haben
wir
die
nationalen
Reflexe
im
Volk
kultiviert.
In
the
face
of
the
internationalisation
of
communism,
we
cultivated
national
reflexes
in
the
people.
Europarl v8
Der
Nationalsozialismus
wurde
1945
besiegt,
der
Kommunismus
45
Jahre
später.
National
Socialism
was
defeated
in
1945
and
Communism
45
years
later.
Europarl v8
Der
Kommunismus
hat
seit
1917
über
100
Millionen
Menschen
getötet.
Since
1917,
Communism
has
killed
more
than
100
million
people.
Europarl v8
Nach
über
50
Jahren
Kommunismus
haben
diese
Völker
eine
gewaltige
Anstrengung
machen
müssen.
After
more
than
50
years
of
communism,
these
nations
have
had
to
make
a
tremendous
effort.
Europarl v8
Über
den
internationalen
Sozialismus,
den
Kommunismus
also,
wird
geschwiegen.
International
socialism,
that
is
communism,
is
avoided
in
silence.
Europarl v8
Kuba
ist
praktisch
die
letzte
Bastion
des
Kommunismus
in
der
Welt.
It
is
practically
the
last
remaining
bastion
of
Communism
in
the
world.
Europarl v8
Mit
den
Streiks
auf
dieser
Werft
wurde
die
Demontage
des
Kommunismus
eingeleitet.
It
was
the
strikes
at
that
shipyard
that
began
the
dismantling
of
Communism.
Europarl v8
Die
osteuropäischen
Länder
erlebten
nach
dem
Zusammenbruch
des
Kommunismus
einen
echten
demografischen
Schock.
Eastern
European
countries
experienced
a
true
demographic
shock
after
the
fall
of
the
communism.
Europarl v8
Sowohl
Faschismus
als
auch
Kommunismus
haben
unermessliches
menschliches
und
soziales
Leid
ausgelöst.
The
huge
scale
of
human
and
social
tragedy
is
common
to
fascism
and
communism.
Europarl v8
Auf
unserem
Kontinent
hat
der
Kommunismus
300
Millionen
Europäer
unterjocht.
On
our
continent,
Communism
has
enslaved
300
million
Europeans.
Europarl v8
Auch
die
Opfer
des
Kommunismus
verdienen
eine
Schweigeminute
in
diesem
Hohen
Haus.
The
victims
of
Communism
would
also
deserve
a
minute
silence
observed
in
this
House.
Europarl v8
Anders
als
der
Faschismus
ist
der
Kommunismus
noch
nicht
unter
Klage
gestellt
worden.
Unlike
the
case
of
fascism,
there
has
yet
been
no
trial
of
communism.
Europarl v8
Mit
viel
List
wird
versucht,
die
Vergangenheit
des
Kommunismus
zu
relativieren.
Many
ruses
are
being
used
to
relativise
communism's
past.
Europarl v8
Nach
dem
Zusammenbruch
des
Kommunismus
entstanden
viele
kleine
Staaten
in
Europa.
Communism's
fall
saw
the
appearance
of
several
small
states
in
Europe.
News-Commentary v14
Wie
der
Horizont,
war
der
Kommunismus
immer
gerade
außer
Reichweite.
Communism,
like
the
horizon,
was
always
just
beyond
reach.
News-Commentary v14
Wie
Sie
wissen,
hat
die
Alternative,
Kommunismus,
nicht
funktioniert.
You
know,
the
alternative,
communism,
has
not
worked.
TED2013 v1.1
Nach
dem
Ende
des
Kommunismus
wurde
Onyszkiewicz
Mitglied
des
Sejm.
After
the
fall
of
communism
in
1989,
Onyszkiewicz
became
a
member
of
the
Polish
Sejm.
Wikipedia v1.0