Translation of "Kommunismus" in English

Ich komme aus einem Land, das vom Kommunismus beherrscht wurde.
I come from a country which was ruled by Communism.
Europarl v8

Der Platz des antichristlichen Kommunismus wird heute grundsätzlich vom militanten Islam eingenommen.
The place of anti-Christian Communism has today been taken principally by militant Islam.
Europarl v8

Wir haben geglaubt, der Zusammenbruch des Kommunismus führt automatisch zu Demokratie.
We had felt that the collapse of communism would automatically lead to democracy.
Europarl v8

Fünfzig Jahre Kommunismus haben bewiesen, dass dem nicht so ist.
Fifty years of Communism has shown that this is not the case.
Europarl v8

Stattdessen waren Nazismus und Kommunismus allgegenwärtig.
Nazism and Communism were all around.
Europarl v8

Er sprach von einem "Kommunismus mit menschlichem Antlitz".
He spoke about the human face of Communism.
Europarl v8

Der Kommunismus muss mit allen uns zur Verfügung stehenden Mitteln verurteilt werden.
Communism must be condemned with all the means at our disposal.
Europarl v8

Ich war nie ein Kommunist, und ich habe den Kommunismus immer verurteilt.
I was never a Communist and I have always condemned Communism.
Europarl v8

Mit dem Zusammenbruch des Kommunismus nahmen die offenen kriminellen Aktivitäten zu.
With the collapse of communism, overt criminal activity has increased.
Europarl v8

Wir müssen eine geeinte Front gegen Gewalt, Faschismus und Kommunismus bilden.
We must present a united front against violence, fascism and communism.
Europarl v8

Diese Situation ist mit dem Zusammenbruch des Kommunismus verschwunden.
This situation changed following the fall of Communism.
Europarl v8

Die historische Wahrheit erfordert auch eine internationale Verurteilung des totalitären sowjetischen Kommunismus.
Historical truth also demands international condemnation of Soviet totalitarian Communism.
Europarl v8

Angesichts der Internationalisierung des Kommunismus haben wir die nationalen Reflexe im Volk kultiviert.
In the face of the internationalisation of communism, we cultivated national reflexes in the people.
Europarl v8

Der Nationalsozialismus wurde 1945 besiegt, der Kommunismus 45 Jahre später.
National Socialism was defeated in 1945 and Communism 45 years later.
Europarl v8

Der Kommunismus hat seit 1917 über 100 Millionen Menschen getötet.
Since 1917, Communism has killed more than 100 million people.
Europarl v8

Nach über 50 Jahren Kommunismus haben diese Völker eine gewaltige Anstrengung machen müssen.
After more than 50 years of communism, these nations have had to make a tremendous effort.
Europarl v8

Über den internationalen Sozialismus, den Kommunismus also, wird geschwiegen.
International socialism, that is communism, is avoided in silence.
Europarl v8

Kuba ist praktisch die letzte Bastion des Kommunismus in der Welt.
It is practically the last remaining bastion of Communism in the world.
Europarl v8

Mit den Streiks auf dieser Werft wurde die Demontage des Kommunismus eingeleitet.
It was the strikes at that shipyard that began the dismantling of Communism.
Europarl v8

Die osteuropäischen Länder erlebten nach dem Zusammenbruch des Kommunismus einen echten demografischen Schock.
Eastern European countries experienced a true demographic shock after the fall of the communism.
Europarl v8

Sowohl Faschismus als auch Kommunismus haben unermessliches menschliches und soziales Leid ausgelöst.
The huge scale of human and social tragedy is common to fascism and communism.
Europarl v8

Auf unserem Kontinent hat der Kommunismus 300 Millionen Europäer unterjocht.
On our continent, Communism has enslaved 300 million Europeans.
Europarl v8

Auch die Opfer des Kommunismus verdienen eine Schweigeminute in diesem Hohen Haus.
The victims of Communism would also deserve a minute silence observed in this House.
Europarl v8

Anders als der Faschismus ist der Kommunismus noch nicht unter Klage gestellt worden.
Unlike the case of fascism, there has yet been no trial of communism.
Europarl v8

Mit viel List wird versucht, die Vergangenheit des Kommunismus zu relativieren.
Many ruses are being used to relativise communism's past.
Europarl v8

Nach dem Zusammenbruch des Kommunismus entstanden viele kleine Staaten in Europa.
Communism's fall saw the appearance of several small states in Europe.
News-Commentary v14

Wie der Horizont, war der Kommunismus immer gerade außer Reichweite.
Communism, like the horizon, was always just beyond reach.
News-Commentary v14

Wie Sie wissen, hat die Alternative, Kommunismus, nicht funktioniert.
You know, the alternative, communism, has not worked.
TED2013 v1.1

Nach dem Ende des Kommunismus wurde Onyszkiewicz Mitglied des Sejm.
After the fall of communism in 1989, Onyszkiewicz became a member of the Polish Sejm.
Wikipedia v1.0