Translation of "Kniffe" in English
Welche
Kniffe
gibt
es
im
Wiedergabelisten-Fenster?
What
kind
of
tricks
can
the
Playlist
Window
do?
KDE4 v2
Der
Meister
verrät
persönliche
Tipps
und
Kniffe
für
das
gute
Gelingen
griechischer
Köstlichkeiten
.
The
master
will
give
personal
tips
and
tricks
for
perfect
Greek
delicacies
.
ECB v1
Hier
sind
ein
paar
Kniffe,
die
das
Kopfrechnen
erleichtern.
Here
are
some
tricks
you
can
use
to
do
mental
math.
Tatoeba v2021-03-10
Ich
kenne
jetzt
die
Grundlagen,
ich
kenne
jetzt
die
Kniffe.
I
know
the
ropes
now,
know
what
the
tricks
are.
TED2013 v1.1
Der
Alte
zeigt
dem
Neuen
seine
Kniffe.
The
old
dog
teaching
the
new
dog
tricks.
OpenSubtitles v2018
Bei
meinen
ersten
Dates
mit
Ilene
hatte
ich
auch
ein
paar
geschmeidige
Kniffe.
When
I
was
first
dating
Ilene,
I
had
some
pretty
smooth
moves
of
my
own.
OpenSubtitles v2018
Beim
Handeln
sind
oft
Kniffe
nötig
Manchmal
auch
Lügen.
In
commerce,
you
have
to
know
the
tricks
of
the
trade.
Sometimes,
it
is
necessary
to
lie,
am
I
right?
OpenSubtitles v2018
Welche
Kniffe
gibt
es
im
Player-Fenster?
What
kind
of
tricks
can
the
Player
Window
do?
KDE4 v2
Hey,
wo
haben
Sie
die
Kniffe
aus
der
Bar
gelernt,
hm?
Hey,
how
did
you
learn
those
moves
in
the
bar,
huh?
OpenSubtitles v2018
Seid
aufmerksam
und
lernt
die
Tricks
und
Kniffe.
Study
hard
and
learn
the
tricks.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
visuell
auf
bleibende
Schäden
wie
Kniffe,
Halbmonde
und
Brücke
geprüft.
The
film
is
visually
examined
for
residual
damage
such
as
creases,
half
moons
and
bridges.
EuroPat v2
Es
hat
noch
die
Kniffe
vom
Regal.
It
has
crease
marks
where
it
came
off
the
shelf.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mir
alle
Kniffe
beigebracht.
Taught
me
the
ins
and
outs
of
the
game,
lucky
too.
OpenSubtitles v2018
Das
kann
durch
Kniffe
an
den
Enden
des
flach
liegenden
Materials
ermöglicht
werden.
This
may
be
accomplished
by
creases
formed
at
the
ends
of
the
material
in
its
flat
state.
EuroPat v2
Die
Kniffe
solchen
Charakters
sind
strafrechtlich
strafbar.
Tricks
of
such
character
are
penal.
ParaCrawl v7.1