Translation of "Klopf" in English

Nein, ich klopf auf Holz.
No, i knock on wood.
OpenSubtitles v2018

Wenn du irgendetwas willst, klopf einfach an die Wand.
If you want anything, just bang on the wall.
OpenSubtitles v2018

Und wenn es Probleme gibt, klopf zweimal leise.
And if you have any trouble, knock twice, but softly.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, klopf 2 Mal für Ja und ein Mal für Nein.
Saying knock twice for "yes" and one for "no."
OpenSubtitles v2018

Bitte klopf an, bevor du in mein Büro kommst.
Please knock when you enter my office.
OpenSubtitles v2018

Und du, du klopf gefälligst in der Kiste.
And you! You're supposed to knock when you're ready in the trunk.
OpenSubtitles v2018

Also, klopf auf Holz, wenn alles wie geplant...
So, knock on wood, if everything goes as --
OpenSubtitles v2018

Wenn du Miete zahlst, Jackson, dann klopf ich.
The day you pay rent, Jackson, I'll knock. Is that maniac on the strut again?
OpenSubtitles v2018

Klopf noch einmal an, und ich rufe die Cops.
Knock one more time and I'm calling the cops.
OpenSubtitles v2018

Falls du Tara kommen siehst, klopf an die Tür.
You see Tara coming, knock on the door. Really?
OpenSubtitles v2018

Wenn du etwas brauchst, dann klopf an die Tür, okay?
You need anything, just bang on the door, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich klopf ihn weich, indem ich einen auf bemitleidenswert mache.
I'll just get Aladdin on my side with a little sympathy act.
OpenSubtitles v2018

Nächstes Mal klopf ich vorher an.
I'll remember to knock next time
OpenSubtitles v2018

Klopf oder sag Bescheid, wenn ich's ausmachen soll.
Just knock or say something if you want me to turn it off...
OpenSubtitles v2018

Wenn du zu schwach zum schreien bist, klopf auf irgendwas!
If you're too weak to yell, just knock on something!
OpenSubtitles v2018

Klopf ruhig weiter, aber ich lass dich nicht rein.
Keep on knocking but you can't come in...
OpenSubtitles v2018

Falls sie zurückkommen sollen, dann klopf an die Wand.
All right, if you see them coming back, knock on the wall.
OpenSubtitles v2018

Related phrases