Translation of "Klein und fein" in English
Die
Zimmer
sind
klein,
aber
fein
–
und
der
Tee
beruhigt.
The
rooms
are
tiny,
but
stylish
and
the
tea
is
wonderfully
soothing.
ParaCrawl v7.1
Ein
Acquapura
SPA
Pool
–
klein
und
fein
unter
Arkaden
gelegen.
An
Acquapura
Spa
Pool
–
small
and
classy,
situated
under
arcades.
ParaCrawl v7.1
Das
Feriendorf
St.
Christoph
am
Arlberg
ist
klein
aber
fein,
und
originell.
The
holiday
village
of
St.
Christoph
am
Arlberg
is
small
but
nice,
and
original.
ParaCrawl v7.1
Klein,
fein
und
individuell.„Qualität
für
Familien“
ist
immer
und
überall
spürbar.
Small,
fine
and
individual."Quality
for
families"
is
always
and
everywhere
felt.
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein
–
das
ist
Ihr
Refugium.
Small
and
beautiful
-
this
is
your
refuge.
ParaCrawl v7.1
Klein,
fein
und
erfolgreich
wird
dieses
Familien-Unternehmen
in
der
4ten
Generation
geführt.
Small,
fine
and
successful,
this
family
business
is
run
in
the
4th
generation.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Produkt
Magnetkraft
stark,
ist
das
Volumen
klein
und
fein.
This
product
magnetic
force
strong,
the
volume
is
small
and
exquisite.
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein
ist
das
Angebot
an
Abendveranstaltungen
in
unserer
Stadt.
The
range
of
evening
events
in
our
city
is
varied
and
fascinating.
ParaCrawl v7.1
Unser
Shop
ist
klein
und
fein
-
ein
abgestimmtes
Angebot
für
den
Reisenden:
Our
small
shop
has
a
tailored
offer
for
the
traveler:
CCAligned v1
Klein
und
fein
–
entdecken
Sie
die
Vorzüge
unseres
Hotels.
Small
and
beautiful
–
discover
the
advantages
of
our
hotel…
CCAligned v1
Klein
und
fein,
diese
Ohrstecker
sind
perfekt
für
den
Alltag.
Small
and
exquisite,
these
stud
earrings
are
perfect
for
everyday
wear.
CCAligned v1
Klein,
fein
und
exklusiv
ist
unsere
Devise!
Small,
fine
and
exclusive
is
our
motto!
CCAligned v1
Das
Schwimmbad
ist
klein,
aber
fein
und
eine
gemütliche
Bar.
Swimming
pool
small
but
fine
and
a
cosy
bar.
ParaCrawl v7.1
Malta
–
klein,
aber
fein
und
vor
allem
sonnenverwöhnt.
Malta
–
small
but
wonderful
and,
above
all,
sun-drenched.
ParaCrawl v7.1
Das
Venter
Skigebiet
ist
klein
aber
fein
und
sehr
gut
geeignet
für
Famili...
The
Vent
ski
area
is
small
but
nice
and
very
well
suited
for
fam...
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein
präsentiert
sich
unser
Wohlfühlbereich
im
Hotel
Bergkranz.
The
wellness
area
of
our
hotel
is
small
but
very
nice.
ParaCrawl v7.1
Das
Skigebiet
der
Heuberge
ist
klein,
aber
fein
und
persönlich.
The
ski
resort
of
the
Heuberge
is
small
but
beautiful
and
personal.
ParaCrawl v7.1
Der
Pool
klein
aber
fein
und
ein
schöner
großer
Kastanienbaum
zum
drunter
verweilen.
The
pool
small
but
nice
and
a
nice
big
chestnut
tree
to
stay
underneath.
ParaCrawl v7.1
Lieben
Sie
es
klein
und
fein
oder
mögen
Sie
es
lieber
geräumig?
Do
you
prefer
them
small
and
exquisite,
or
more
spacious?
ParaCrawl v7.1
Klein,
fein
und
die
Stimmung
ist
auch
immer
gut.
Small,
nice
and
the
atmosphere
is
always
good
too.
ParaCrawl v7.1
Franz
hat
einen
fehler
gemacht,
klein,
und
fein.
Franz
has
made
a
mistake
-
small
and
fine.
ParaCrawl v7.1
Das
Spa
ist
klein,
aber
fein
und
die
Massage
war
wirklich
gut.
The
spa
is
small
but
lovely
and
the
massage
was
really
good.
ParaCrawl v7.1
Unser
Zimmer
war
klein
aber
fein
und
mit
einem
großen
Balkon.
Our
room
was
small
but
nice
and
large
with
a
balcony.
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein
Transport
ist
ein
neues
Konzept
in
der
Neuzeit.
Small
and
exquisite
transport
is
a
new
travel
concept
in
modern
times.
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein
ist
nicht
nur
die
Verpackung,
sondern
auch
ihr
Inhalt.
It's
not
just
the
box
that's
small
and
exquisite,
but
its
contents
too.
ParaCrawl v7.1
Wenn
es
klein
und
fein
sein
muss!
If
It
Needs
to
Be
Small
and
Delicate!
ParaCrawl v7.1
Klein
und
fein,
Madame
empfiehlt
sich!
Small
and
fine
-
Madame
takes
her
leave!
ParaCrawl v7.1
Auch
unsere
Zürser
Geschäfte
sind
wie
der
ganze
Ort:
klein,
fein
und
exklusive!
Our
Zürser
shops
are
like
the
whole
place:
small,
fine
and
exclusive!
CCAligned v1
Unser
Marktareal
ist
klein
und
fein
und
hat
nur
für
ca.
40
Stände
Platz.
Our
market
area
is
small
and
fine
and
has
space
only
for
about
40
stalls.
CCAligned v1