Translation of "Klärungsbedarf" in English
Hier
besteht
also
für
meine
Begriffe
Klärungsbedarf.
In
my
opinion
there
is
a
need
for
clarification
here.
Europarl v8
Das
zweite
Problem
ist
natürlich
der
UMTS-Standard,
bei
dem
noch
Klärungsbedarf
besteht.
And
the
second
is,
of
course,
that
there
has
still
been
no
agreement
on
the
UMTS
standard.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
den
umstrittenen
Abänderungsantrag
7
besteht
jedoch
hoher
Klärungsbedarf.
But
Amendment
No
7,
where
disagreement
lies,
certainly
requires
a
large
amount
of
clarification.
Europarl v8
In
dieser
Frage
besteht
noch
Klärungsbedarf.
The
matter
still
requires
clarification.
Europarl v8
Der
Rat
und
die
Kommission
werden
daher
den
Klärungsbedarf
in
dieser
Angelegenheit
prüfen.
The
Council
and
Commission
will
therefore
consider
the
need
for
clarification
of
the
issue.
TildeMODEL v2018
Auch
in
diesem
Punkt
besteht
Klärungsbedarf.
Here
too
clarifications
are
needed.
TildeMODEL v2018
Bei
einigen
Ausgabenposten
besteht
weiterhin
Klärungsbedarf.
Some
expenditure
still
remain
to
be
clarified.
TildeMODEL v2018
Dies
führt
zu
einer
Rechtsunsicherheit
in
den
Mitgliedstaaten
und
zu
einem
diesbezüglichen
Klärungsbedarf.
The
result
is
legal
uncertainty
in
the
Member
States
–
hence
the
need
for
clarification
of
the
legal
position
in
this
regard.
TildeMODEL v2018
Hinsichtlich
des
Vergleichs
der
Sammlungskosten
für
stoffliche
Verwertung
und
Beseitigung
besteht
Klärungsbedarf.
Clarification
should
be
made
as
regards
the
comparison
of
collection
costs
for
recycling
and
disposal.
TildeMODEL v2018
Es
besteht
Klärungsbedarf,
bevor
das
neue
Konzept
angewendet
werden
kann.
This
will
need
to
be
clarified
before
the
new
concept
can
become
operational.
TildeMODEL v2018
Falls
Klärungsbedarf
besteht,
stehen
wir
gerne
zur
Verfügung.
If
clarification
is
needed,
we
are
happy
to
help.
TildeMODEL v2018
Besonders
dringender
Klärungsbedarf
besteht
bei
Indexderivaten.
The
need
for
clarification
is
particularly
pressing
for
derivatives
on
financial
indices.
DGT v2019
Siehe
Anhang1.Dieser
Klärungsbedarf
ist
eines
der
wesentlichen
Ergebnisse
der
Konsultation.
See
Annex
1.This
request
for
clarification
was
one
of
the
main
results
of
the
consultation
exercise.
EUbookshop v2
Ich
glaubte,
die
Kommission
sähe
denselben
Klärungsbedarf
wie
der
Rat.
Because
in
the
framework
of
a
multilateral
agreement
like
GATT,
you
could
not
sign
a
bilateral
agreement!
EUbookshop v2
Klärungsbedarf
besteht
allerdings
weiterhin
bei
den
Themen
Lade-Infrastruktur,
Standardisierung
sowie
der
Cyber-Security.
However,
there
is
a
need
for
further
clarification
at
the
levels
of
charging
infrastructure,
standardization
and
cyber
security.
ParaCrawl v7.1
Hier
gab
es
seit
2011
eine
Menge
juristischen
Klärungsbedarf.
Since
2011,
there
has
been
a
lot
of
need
for
legal
clarification
here.
ParaCrawl v7.1
Über
die
militärische
Dimension
hinaus
besteht
erheblicher
Klärungsbedarf
zur
Anwendbarkeit
des
Völkerrechts.
There
is
a
considerable
need
for
clarification
of
the
applicability
of
international
law.
CCAligned v1
Weiteren
Klärungsbedarf
zeigt
die
Beschwerde
nicht
auf.
The
complaint
does
not
demonstrate
any
further
need
for
clarification.
ParaCrawl v7.1