Translation of "Kläger" in English
Daher
war
auch
keiner
der
Kläger
zugegen.
None
of
the
plaintiffs
therefore
attended.
Europarl v8
Handelt
es
sich
beim
Antragsteller
auf
Prozesskostenhilfe
um
Kläger
oder
Beklagten?
Is
the
legal
aid
applicant
the
plaintiff
or
defendant?
DGT v2019
Der
Kläger
hatte
sich
bei
dem
Sturz
eine
Kniescheibe
gebrochen.
The
claimant
had
broken
a
kneecap
in
the
fall.
WMT-News v2019
Doch
der
Veranstalter
erfuhr
erst
kurz
vor
Abreise
der
Kläger
davon.
But
the
organiser
only
found
out
about
this
just
before
the
claimants
departed.
WMT-News v2019
Ebenfalls
muss
der
Kläger
beweisen,
dass
der
Behandlungsfehler
einen
Schaden
verursacht
hat.
The
plaintiff
has
the
burden
of
proof
to
prove
all
the
elements
by
a
preponderance
of
evidence.
Wikipedia v1.0
Die
Kläger
wurden
von
Daniel
Webster,
William
Pinkney
und
William
Wirt
vertreten.
The
plaintiffs
were
represented
by
Daniel
Webster,
William
Pinkney
and
William
Wirt.
Wikipedia v1.0
Wer
ist
der
Kläger
in
diesem
Prozess?
Who
is
the
plaintiff
in
this
trial?
Tatoeba v2021-03-10
Levy
kannte
nur
Tom
Palmer
während
die
sechs
Kläger
sich
nicht
kannten.
Levy
at
the
Cato
Institute
and
the
only
plaintiff
that
Levy
knew
before
the
case
began.
Wikipedia v1.0
Fünf
weitere
Kläger
erzählen,
gemeinsam
mit
wichtigen
medizinischen
Organisationen,
ähnliche
Geschichten.
Five
other
plaintiffs
–
along
with
major
medical
bodies
–
tell
similar
stories.
News-Commentary v14
Vor
Gericht
hatten
die
Kläger
keinen
Erfolg.
The
claimants
had
no
luck
in
court.
WMT-News v2019
Dann
entschieden
wir,
wer
unser
Kläger
sein
sollte.
Then
we
decided
upon
who
our
plaintiffs
are
going
to
be.
TED2020 v1
Bei
nicht
auf
Zahlung
gerichteten
Ansprüchen
bestimmt
im
Allgemeinen
der
Kläger
den
Streitwert.
In
non-monetary
claims,
it
is
usually
the
claimant
who
determines
the
value
of
the
claim.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
empfiehlt
zudem
ein
zentrales
europäisches
Klageregister
zur
Information
potenzieller
Kläger.
The
Committee
also
recommends
a
central
European
register
of
actions
to
provide
information
for
potential
claimants.
TildeMODEL v2018
Das
Datum
der
Zustellung
dieser
Entscheidung
an
den
Kläger
ist
anzugeben.
The
date
on
which
the
applicant
was
notified
of
that
decision
must
be
indicated.
DGT v2019
Auch
Regeln
zur
Beweislast
und
zur
Beweisanforderung
können
dem
Kläger
diesbezüglich
weiterhelfen.
Rules
on
burden
and
standard
of
proof
can
also
help
the
claimant
in
this
respect.
TildeMODEL v2018
In
der
Regel
liegt
die
Beweislast
beim
Kläger.
Normally,
the
legal
burden
of
proving
a
case
rests
on
the
plaintiff.
TildeMODEL v2018
Es
ist
anzugeben,
wann
diese
Entscheidung
dem
Kläger
zugestellt
worden
ist.
Reference
must
be
made
to
the
date
on
which
the
decision
was
notified
to
the
applicant.
DGT v2019
Die
Beweislast
für
das
Verschulden
liegt
beim
Kläger.
The
burden
of
proving
fault
or
neglect
shall
lie
with
the
claimant.
DGT v2019