Translation of "Kläger" in English

Daher war auch keiner der Kläger zugegen.
None of the plaintiffs therefore attended.
Europarl v8

Handelt es sich beim Antragsteller auf Prozesskostenhilfe um Kläger oder Beklagten?
Is the legal aid applicant the plaintiff or defendant?
DGT v2019

Der Kläger hatte sich bei dem Sturz eine Kniescheibe gebrochen.
The claimant had broken a kneecap in the fall.
WMT-News v2019

Doch der Veranstalter erfuhr erst kurz vor Abreise der Kläger davon.
But the organiser only found out about this just before the claimants departed.
WMT-News v2019

Ebenfalls muss der Kläger beweisen, dass der Behandlungsfehler einen Schaden verursacht hat.
The plaintiff has the burden of proof to prove all the elements by a preponderance of evidence.
Wikipedia v1.0

Die Kläger wurden von Daniel Webster, William Pinkney und William Wirt vertreten.
The plaintiffs were represented by Daniel Webster, William Pinkney and William Wirt.
Wikipedia v1.0

Wer ist der Kläger in diesem Prozess?
Who is the plaintiff in this trial?
Tatoeba v2021-03-10

Levy kannte nur Tom Palmer während die sechs Kläger sich nicht kannten.
Levy at the Cato Institute and the only plaintiff that Levy knew before the case began.
Wikipedia v1.0

Fünf weitere Kläger erzählen, gemeinsam mit wichtigen medizinischen Organisationen, ähnliche Geschichten.
Five other plaintiffs – along with major medical bodies – tell similar stories.
News-Commentary v14

Vor Gericht hatten die Kläger keinen Erfolg.
The claimants had no luck in court.
WMT-News v2019

Dann entschieden wir, wer unser Kläger sein sollte.
Then we decided upon who our plaintiffs are going to be.
TED2020 v1

Bei nicht auf Zahlung gerichteten Ansprüchen bestimmt im Allgemeinen der Kläger den Streitwert.
In non-monetary claims, it is usually the claimant who determines the value of the claim.
TildeMODEL v2018

Der EWSA empfiehlt zudem ein zentrales europäisches Klageregister zur Information potenzieller Kläger.
The Committee also recommends a central European register of actions to provide information for potential claimants.
TildeMODEL v2018

Das Datum der Zustellung dieser Entscheidung an den Kläger ist anzugeben.
The date on which the applicant was notified of that decision must be indicated.
DGT v2019

Auch Regeln zur Beweislast und zur Beweisanforderung können dem Kläger diesbezüglich weiterhelfen.
Rules on burden and standard of proof can also help the claimant in this respect.
TildeMODEL v2018

In der Regel liegt die Beweislast beim Kläger.
Normally, the legal burden of proving a case rests on the plaintiff.
TildeMODEL v2018

Es ist anzugeben, wann diese Entscheidung dem Kläger zugestellt worden ist.
Reference must be made to the date on which the decision was notified to the applicant.
DGT v2019

Die Beweislast für das Verschulden liegt beim Kläger.
The burden of proving fault or neglect shall lie with the claimant.
DGT v2019