Translation of "Klärt auf" in English

Also Wissenschaftler und Ingenieure, bitte, klärt uns auf.
So scientists and engineers, please, talk nerdy to us.
TED2020 v1

David kommt dazu und Poirot klärt den Fall auf.
David arrives and Poirot explains everything.
Wikipedia v1.0

Die Situation klärt sich auf und er wird umgehend des Hauses verwiesen.
Eventually, it is all straightened out, and the Tramp is once more on his way.
Wikipedia v1.0

Die Nachricht beunruhigt Savitri und sie klärt auch Sagar auf.
Savitri tells Sagar about this and he is ready to take this risk and wants to marry her any way.
Wikipedia v1.0

Letztendlich bekommt Alex seinen Besuch mit und klärt die Situation auf.
Alex's grandma asks about the game one night and he teaches her to play it.
Wikipedia v1.0

Hoffentlich irren sich die Wetterpropheten nicht, hoffentlich klärt es sich auf.
I hope the weather boys know what they're talking about. Maybe it will clear.
OpenSubtitles v2018

Je schneller wir das Hauptquartier erreichen, umso schneller klärt sich alles auf.
The day I check in at SS headquarters, I am in the clear.
OpenSubtitles v2018

Alles klar, der Fall klärt sich langsam auf.
All right, case is coming together.
OpenSubtitles v2018

Sein Verschwinden klärt sich vielleicht auf natürlichem Wege auf.
It's possible the disappearance is connected to random events.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das klärt sich schnell auf.
We're on top of it, Mr. Tanner.
OpenSubtitles v2018

Wer von Ihnen klärt mich auf, worum es hier geht?
So, why doesn't somebody tell me what they think is going on here?
OpenSubtitles v2018

Das klärt sich auf, du wirst entlastet...
They clear you, you get reinstated...
OpenSubtitles v2018

Es klärt sich auf, aber so was wirst du nie wieder los.
You never get clear of something like this.
OpenSubtitles v2018

Ich hoffe, das klärt sich auf.
I hope everything works out great for you.
OpenSubtitles v2018

Greifen Sie sich Bond, der klärt uns hoffentlich auf.
Get hold of Bond, he'll catch us up on this shit.
OpenSubtitles v2018

Warte ein bisschen und alles klärt sich auf.
Everything will clear up
OpenSubtitles v2018

Unser Vertreter der Gen­er­a­tion Z klärt auf: was wollen die Jun­gen?
Our Gen­er­a­tion Z rep­re­sen­ta­tive ex­plains what young peo­ple want.
CCAligned v1

Ein Fachmann klärt Sie darüber auf.
A specialist can tell you more.
ParaCrawl v7.1

Welches Teil für welchen Anlass – bugatti klärt auf!
What’s the correct choice on which occasion – bugatti explains!
ParaCrawl v7.1