Translation of "Kartographisch" in English

Seit 1991 wird die Halbinsel von der ETH Zürich geologisch und kartographisch erforscht.
Since 1991, the peninsula has been investigated by the team of ETH Zürich geologically and cartographically.
WikiMatrix v1

So schlüsseln farbige Linienisohumiden (Fig.2) die Verteilung der Wärmeübergangsbereiche kartographisch auf.
Thus, colored line isohumids (FIG. 2) decode the distribution of the heat transfer zones cartographically.
EuroPat v2

Durch die Georeferenzierung ist das Gebäude oder der Gebäudekomplex kartographisch darstellbar.
By Geo Coding buildings or building complexes are cartographically representable.
ParaCrawl v7.1

Registrierte Nutzer können Daten kartographisch punktgenau sowie einzelne Datensätze tabellarisch einsehen.
Registered users can see precisely mapped data and individual data records in a table.
ParaCrawl v7.1

Als relativ junge Karten runden sie somit kartographisch ab.
As relatively young maps they round off cartographically.
ParaCrawl v7.1

Thematische Karten sind eine Möglichkeit raumbezogene Statistiken zu veranschaulichen und kartographisch darzustellen.
Thematic maps are one way of illustrating spatially related statistics and representing these cartographically.
ParaCrawl v7.1

Zeitkarten stellen diese Wechselwirkung von Raum und Zeit kartographisch dar.
Time-space maps represent this interaction between space and time cartographically.
ParaCrawl v7.1

Heute werden weiterhin Daten kartographisch erfasst und in das Informationssystem des Archivs eingespeist.
Today data is still integrated cartographically and entered into the archive's information system.
ParaCrawl v7.1

Diese wurden mittels Theodolit kartographisch bestimmt und in einem entsprechenden Lageplan festgehalten.
These were then determined cartographically using a theodolite and recorded in a site plan.
ParaCrawl v7.1

Zur Zeit werden alle Spitzenforschungseinrichtungen in Europa in Zusammenarbeit mit den nationalen Spezialinstituten kartographisch erfaßt.
A map of areas of excellence in Europe is being drawn up, with the cooperation of the national specialist institutes.
Europarl v8

Letztere sollten kartographisch in Grundriß- und Profildarstellung, besonders in Abstromrichtung des Grundwassers, dargelegt werden.
These latter should be depicted cartographically, both in plan and in elevation, particularly downstream of the groundwater flow.
EUbookshop v2

Die große Grauskala betont die Textur der mäandrierten Landschaft und bildet sie kartographisch ab.
The large scale of greys emphasises the texture of the meandered landscape and maps it cartographically.
ParaCrawl v7.1

Als drittes verweise ich darauf, daß der Binnenmarkt die Abschaffung der Binnengrenzen mit sich bringt, gleichzeitig aber eine Stärkung der Außengrenzen der Europäischen Union erfordert, und ich fürchte, diese Grenzen sind noch nicht einmal kartographisch exakt erfaßt, wenn man verschiedene Probleme, zumindest an der Ostgrenze der Union, in Betracht zieht.
The third point I would like to stress is that the single market means the abolition of internal borders, but it also means the strengthening of the external borders of the European Union and I very much fear that such a charting of these borders does not exist bearing in mind the various problems that arise, at least in the eastern sector.
Europarl v8

Die Fläche der kartographisch erfassten Brände entspricht im Durchschnitt 75 % der gesamten verbrannten Fläche, die auch Brände von weniger als 40 Hektar einschließt.
The area of mapped fires corresponds on average to 75% of the total burnt area which includes fires smaller than 40 hectares.
TildeMODEL v2018

Beginnen wir mit einem Nervenscan, um seine zentralen Axonalbahnen kartographisch darzustellen und zu sehen, wo der Zusammenbruch begann.
Let's begin with a neural scan. I want to map his central axonal pathways. Find out where the breakdown began.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA regt an, analog zu den Transeuropäischen Netzwerken Verkehr und Energie TEN-V und TEN-E – ein TEN-GI zur Finanzierung grüner Infrastruktur einzuführen, mit einer Liste kartographisch dargestellter Projekte, die in Verbindung zu den Strukturfondsausgaben stehen sollten.
The EESC suggests that, by analogy with the trans-European transport (TEN-T) and energy (TEN-E) networks, a TEN-GI should be introduced for the financing of Green Infrastructure, with a list of cartographically presented projects, which should be linked to Structural Fund expenditure.
TildeMODEL v2018

Diese "Objekt-Landschaft" hat eine räumliche Kontinuität und macht die Organisation des Raumes sichtbar, die kartographisch dargestellt werden kann.
This landscape-object" features spatial continuity and has a spatial organisation that can be cartographically transcribed.
EUbookshop v2