Translation of "Kapitulieren" in English
Verschiedene
Mitgliedstaaten
der
EU
drohen
vor
den
kurzsichtigen
Eigeninteressen
der
Zuckerindustrie
zu
kapitulieren.
There
is
a
threat
that
a
number
of
EU
Member
States
may
give
in
to
the
short-sighted
approach
based
on
selfinterest
taken
by
the
sugar
industry.
Europarl v8
Napoleon
erwartete,
dass
die
Stadt
schnell
kapitulieren
würde.
Napoleon
believed
the
city
would
capitulate
quickly
to
him.
Wikipedia v1.0
Die
Luftangriffe
beeinflussten
die
japanische
Regierung
signifikant
in
ihrer
Entscheidung
zu
kapitulieren.
Allied
air
raids
significantly
influenced
the
Japanese
government's
decision
to
surrender.
Wikipedia v1.0
Im
Oktober
1651
musste
die
Stadt
schließlich
kapitulieren.
The
city
finally
surrendered
in
October
1651.
Wikipedia v1.0
Juli
befahl
er
seinen
Männern
zu
kapitulieren.
On
5
July,
he
ordered
his
men
to
surrender,
but
refused
to
do
so
himself.
Wikipedia v1.0
Im
September
war
er
jedoch
gezwungen
zu
kapitulieren.
However,
in
September
he
was
forced
to
surrender.
Wikipedia v1.0
Dann
muss
ich
wohl
vor
ihm
kapitulieren.
Well,
I
guess
I'll
just
have
to
call
and
concede
the
victory.
OpenSubtitles v2018
Aber
jetzt
sage
ich
dir,
du
darfst
auf
keinen
Fall
kapitulieren.
But
now,
you're
not
giving
up.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
Ihre
letzte
Chance,
zu
kapitulieren.
This
is
your
last
chance
to
surrender.
OpenSubtitles v2018
Die
Briten
kapitulieren
nichl,
aber
ihre
Waffen
werden
ihnen
wenig
helfen.
You
should
know
the
British
never
surrender.
Yet
their
guns
will
be
useless
to
them,
if
I
may
advise
Your
Highness.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
niemals
kapitulieren
oder
mich
zurückziehen.
I
shall
never
surrender
or
retreat.
OpenSubtitles v2018
Drei
Tage
später
kapitulieren
die
norwegischen
Streitkräfte.
THREE
DAYS
LATER
THE
NORWEGIAN
FORCES
CAPITULATE.
OpenSubtitles v2018
Wir
dürfen
nicht
einfach
vor
Evie
Cho
kapitulieren.
You
can't
just
capitulate
to
Evie
Cho.
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
auf
keinen
Fall
kapitulieren!
We
will
not
capitulate.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
soeben
einstimmig
beschlossen,
dass
es
besser
wäre,
zu
kapitulieren.
Our
decision
to
surrender
is
near-unanimous.
OpenSubtitles v2018
Ich
forderte
ihn
auf,
friedlich
zu
kapitulieren.
I
urged
him
to
surrender
peacefully.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
gegenüber
dem
Mann
nicht
kapitulieren.
I
am
not
capitulating
to
that
man.
OpenSubtitles v2018
Bevor
du
diese
Welt
verlässt,
wirst
du
vor
mir
kapitulieren.
I
will
have
your
surrender
before
you
leave
this
world.
OpenSubtitles v2018
Selbst
nachdem
ihr
beinahe
ausgelöscht
wurdet,
habt
ihr
es
abgelehnt
zu
kapitulieren.
Even
after
you
were
almost
wiped
out,
you
refused
to
capitulate.
Don't
you
see,
Professor?
OpenSubtitles v2018
Erneut
ging
ich
zum
König,
bat
ihn,
zu
kapitulieren.
Once
again,
I
came
to
the
king,
begging
him
to
surrender.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
dem
Mann
gegenüber
nicht
kapitulieren.
I
am
not
capitulating
to
that
man.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
wir
dort
gewinnen,
werden
alle
anderen
kapitulieren.
And
when
we
win
it,
all
the
others
will
surrender.
OpenSubtitles v2018
Sie
wollen
nicht,
dass
wir
kapitulieren.
They
don't
ask
for
surrender,
sir.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
gerade
kapitulieren,
als
sie
die
Fallschirme
abwarfen.
In
fact,
I
was
just
about
to
issue
an
official
surrender
when
they
released
those
parachutes.
OpenSubtitles v2018
Aber
er
selbst
weigerte
sich,
zu
kapitulieren.
But
he
himself
refused
to
surrender.
OpenSubtitles v2018
Wenn
die
Rebellen
nächste
Woche
kapitulieren,
soll
dann,
am
Monatsende,
If
the
Rebels
surrendered
next
week
would
you,
at
the
end
of
this
month
OpenSubtitles v2018
Er
nutzt
den
Artikel
als
Waffe,
damit
die
Rebellen
kapitulieren.
He's
using
the
threat
of
the
amendment
to
frighten
the
Rebels
into
an
immediate
surrender.
OpenSubtitles v2018
Lassen
Sie
alle
wissen,
dass
wir
kapitulieren.
Let
everyone
know
we're
surrendering.
OpenSubtitles v2018