Translation of "Kapitulieren" in English

Verschiedene Mitgliedstaaten der EU drohen vor den kurzsichtigen Eigeninteressen der Zuckerindustrie zu kapitulieren.
There is a threat that a number of EU Member States may give in to the short-sighted approach based on self­interest taken by the sugar industry.
Europarl v8

Napoleon erwartete, dass die Stadt schnell kapitulieren würde.
Napoleon believed the city would capitulate quickly to him.
Wikipedia v1.0

Die Luftangriffe beeinflussten die japanische Regierung signifikant in ihrer Entscheidung zu kapitulieren.
Allied air raids significantly influenced the Japanese government's decision to surrender.
Wikipedia v1.0

Im Oktober 1651 musste die Stadt schließlich kapitulieren.
The city finally surrendered in October 1651.
Wikipedia v1.0

Juli befahl er seinen Männern zu kapitulieren.
On 5 July, he ordered his men to surrender, but refused to do so himself.
Wikipedia v1.0

Im September war er jedoch gezwungen zu kapitulieren.
However, in September he was forced to surrender.
Wikipedia v1.0

Dann muss ich wohl vor ihm kapitulieren.
Well, I guess I'll just have to call and concede the victory.
OpenSubtitles v2018

Aber jetzt sage ich dir, du darfst auf keinen Fall kapitulieren.
But now, you're not giving up.
OpenSubtitles v2018

Das ist Ihre letzte Chance, zu kapitulieren.
This is your last chance to surrender.
OpenSubtitles v2018

Die Briten kapitulieren nichl, aber ihre Waffen werden ihnen wenig helfen.
You should know the British never surrender. Yet their guns will be useless to them, if I may advise Your Highness.
OpenSubtitles v2018

Ich werde niemals kapitulieren oder mich zurückziehen.
I shall never surrender or retreat.
OpenSubtitles v2018

Drei Tage später kapitulieren die norwegischen Streitkräfte.
THREE DAYS LATER THE NORWEGIAN FORCES CAPITULATE.
OpenSubtitles v2018

Wir dürfen nicht einfach vor Evie Cho kapitulieren.
You can't just capitulate to Evie Cho.
OpenSubtitles v2018

Wir werden auf keinen Fall kapitulieren!
We will not capitulate.
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben einstimmig beschlossen, dass es besser wäre, zu kapitulieren.
Our decision to surrender is near-unanimous.
OpenSubtitles v2018

Ich forderte ihn auf, friedlich zu kapitulieren.
I urged him to surrender peacefully.
OpenSubtitles v2018

Ich werde gegenüber dem Mann nicht kapitulieren.
I am not capitulating to that man.
OpenSubtitles v2018

Bevor du diese Welt verlässt, wirst du vor mir kapitulieren.
I will have your surrender before you leave this world.
OpenSubtitles v2018

Selbst nachdem ihr beinahe ausgelöscht wurdet, habt ihr es abgelehnt zu kapitulieren.
Even after you were almost wiped out, you refused to capitulate. Don't you see, Professor?
OpenSubtitles v2018

Erneut ging ich zum König, bat ihn, zu kapitulieren.
Once again, I came to the king, begging him to surrender.
OpenSubtitles v2018

Ich werde dem Mann gegenüber nicht kapitulieren.
I am not capitulating to that man.
OpenSubtitles v2018

Und wenn wir dort gewinnen, werden alle anderen kapitulieren.
And when we win it, all the others will surrender.
OpenSubtitles v2018

Sie wollen nicht, dass wir kapitulieren.
They don't ask for surrender, sir.
OpenSubtitles v2018

Ich wollte gerade kapitulieren, als sie die Fallschirme abwarfen.
In fact, I was just about to issue an official surrender when they released those parachutes.
OpenSubtitles v2018

Aber er selbst weigerte sich, zu kapitulieren.
But he himself refused to surrender.
OpenSubtitles v2018

Wenn die Rebellen nächste Woche kapitulieren, soll dann, am Monatsende,
If the Rebels surrendered next week would you, at the end of this month
OpenSubtitles v2018

Er nutzt den Artikel als Waffe, damit die Rebellen kapitulieren.
He's using the threat of the amendment to frighten the Rebels into an immediate surrender.
OpenSubtitles v2018

Lassen Sie alle wissen, dass wir kapitulieren.
Let everyone know we're surrendering.
OpenSubtitles v2018

Related phrases