Translation of "Kapitalzufluss" in English

Somit ist es jetzt nicht nötig, den Kapitalzufluss zu beschränken.
So restricting capital inflows is not necessary now.
News-Commentary v14

Seine Wirtschaft kann einen Anstoß nur durch Kapitalzufluss von außen erhalten.
Its economy can receive an impetus only through an influx of capital from outside.
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalzufluss führte zu Defiziten im Außenhandel.
The capital influx led to deficits in foreign trade.
ParaCrawl v7.1

Seit 2008 hat der Kapitalzufluss in Fintech-Werte um das Sechsfache zugenommen.
Since 2008, capital flow into fintech investments has grown six-fold.
ParaCrawl v7.1

Schließlich muss dieser Kapitalzufluss parallel zu den anderen Unterstützungsmaßnahmen des Staates [25] gesehen werden.
Lastly, the capital injection must be viewed in parallel with other support measures taken by the state [25].
DGT v2019

Doch die Abwesenheit langfristiger Anleger erklärte, dass der Kapitalzufluss rein spekulativer Natur war.
But the absence of long-term investors revealed that the capital inflow was purely speculative.
News-Commentary v14

Die Vorzüge des lokalen Arbeitsmarkts und der oben angesprochenen Wirtschaftscluster führen zu einem noch größeren Kapitalzufluss.
The advantages offered by the local labour market and the benefits of the previously mentioned economic clusters encourage an even greater flow of outside capital.
TildeMODEL v2018

Die Vorzüge des lokalen Arbeitsmarkts und der oben angesprochenen Wirt­schaftscluster führen zu einem noch größeren Kapitalzufluss.
The advantages offered by the local labour market and the benefits of the previously mentioned economic clusters encourage an even greater flow of outside capital.
TildeMODEL v2018

Sie wissen, dass ein gewisser Kapitalzufluss in unser Land von außen bereits begonnen hat.
You know that some influx of capital into our country from abroad has already begun.
ParaCrawl v7.1

Bezeichnet den Kapitalzufluss aus laufender Geschäftstätigkeit, der in der Regel ausgehend vom Nettogewinn errechnet wird.
This is the cash inflow from operating activities, which is generally calculated on the basis of the net profit.
ParaCrawl v7.1

Wie können die Weichen so gestellt werden, dass der Kapitalzufluss eine nachhaltige Entwicklung fördert?
How can the course be so set that the influx of capital contributes to sustainable development?
ParaCrawl v7.1

Der Kapitalzufluss in den ILS-Markt hat aufgrund des Tiefzinsumfelds auch in den letzten Jahren weiter zugenommen.
The low-interest-rate environment has further driven the influx of capital into the ILS market.
ParaCrawl v7.1

Seit 1990 hat der Kapitalzufluss in die am wenigsten entwickelten Länder um 45 % abgenommen, die offizielle Entwicklungshilfe ist seit 1990 um 30 % gesunken und weiter rückläufig.
LDCs have seen a severe drop in capital flows, down 45% since 1990; and official development assistance continues to go down, having fallen by 30% since 1990.
Europarl v8

Das Widerstreben ausländischer Investoren, weiter Dollar-Anlagen anzusammeln wird zu einem geringeren Kapitalzufluss aus dem Rest der Welt führen.
A reluctance of foreign investors to keep accumulating dollar assets will cause a smaller capital inflow from the rest of the world.
News-Commentary v14

Der jährliche Kapitalzufluss entspricht jedes Jahr dem US-Leistungsbilanzdefizit – der Summe des Handelsdefizits plus der Nettozinsen und Dividenden, welche die amerikanische Regierung und US-Unternehmen dem Rest der Welt schulden.
The annual capital inflow is equal each year to the US current-account deficit – the sum of the trade deficit plus the net interest and dividends that America’s government and businesses owe to the rest of the world.
News-Commentary v14

Also müsste der Dollar auf seinem derzeitigen Niveau bleiben, um weiterhin das gewaltige Handelsdefizit und den resultierenden Kapitalzufluss zu erzeugen.
So the dollar would have to stay at its current level to continue to create the large trade deficit and resulting capital inflow.
News-Commentary v14

Als dieser Kapitalzufluss aufhörte, fielen die Vermögenspreise im Land, ebenso wie die Nachfrage im Sektor der Investitionsgüter.
When that capital inflow stopped, asset prices in Greece fell, and so did demand for labor in the capital-goods sector.
News-Commentary v14

Der Liebling der Finanzmärkte ist im Moment Brasilien, das 2010 mit fast 100 Milliarden US$ Kapitalzufluss rekordverdächtige 7,5% Wachstum hinlegte.
The financial markets’ recent darling is Brazil, which grew at a breakneck 7.5% pace in 2010, fueled by almost $100 billion in capital inflows.
News-Commentary v14

Ein großer Kapitalzufluss würde zu einer erheblichen Aufwertung des Pesos führen, wodurch die zurzeit sehr attraktiven Lohnkosten des Landes steigen würden.
A huge influx of capital could lead to a significant appreciation of the peso’s exchange rate, causing an increase in Mexico’s currently very attractive labor costs.
News-Commentary v14

Dadurch entsteht ein massiver Kapitalzufluss, der sich jährlich auf einen oder mehr Prozentpunkte des BIP beläuft10, allerdings könnte ein Nachlassen aufgrund der Krise eintreten.
This provides a strong inflow of capital, the equivalent of one or more % points of GDP a year10, but this could decline due to the crisis.
TildeMODEL v2018

Der Kapitalzufluss bewirkt eine Verteue­rung am Immobilienmarkt, eine starke Nachfrage nach Importgütern und heizt letztlich die Inflation an.
These financial inflows lead to increased property prices, a strong demand for imported products and inflationary pressures.
TildeMODEL v2018

Es ist offensichtlich, dass hierdurch der direkte Kapitalzufluss bzw. weitere Investitionen ausländi­schen Kapitals gebremst bzw. sogar erheblich behindert werden, wo dieses Kapital doch zur Schaffung oder zum Ausbau von KMU beitragen könnte.
However, it is clear that this deters or seriously hampers direct inflows or additional investment of foreign capital to create new or expand existing SMEs.
TildeMODEL v2018

Im Laufe der 80er Jahre lösten die internationale Verschuldungskrise und ein abnehmender Kapitalzufluss einen Abwärtstrend in der Investitionstätigkeit aus, und das Wachstum geriet ins Stocken.
During the 1980s the international debt crisis and reduced capital inflows caused investment to fall and growth to stall.
TildeMODEL v2018

Der Kapitalzufluss überwog bei weitem die übrigen Komponenten der Kapitalbilanz (z. B. Wertpapieranlagen) und leistete einen entscheidenden Beitrag zur Finanzierung der Leistungsbilanzdefizite, die im Beobachtungszeitraum in den Beitrittsländern verzeichnet wurden.
The net capital inflow far outweighed other elements of the balance of payments financial account (e.g. portfolio investment) and played a major role in financing the current account deficits that characterised CCs over the period considered.
EUbookshop v2