Translation of "Kanäle bedienen" in English
Lernen
Sie
die
unterschiedlichsten
Socialmedia
Kanäle
zu
bedienen.
Learn
to
use
a
wide
variety
of
social
media
channels.
CCAligned v1
Zeigt
alle
Bots
in
das
Netzwerk
und
welche
Kanäle
sie
bedienen.
Lists
all
bots
on
the
network
and
the
channels
they
serve.
CCAligned v1
Für
die
meisten
Anwendungen
kann
eine
Spannungsversorgung
vier
Kanäle
bedienen.
For
most
applications
one
power
supply
can
serve
at
least
four
channels.
ParaCrawl v7.1
Jede
Karte
kann
normalerweise
bis
zu
8
Kanäle
bedienen.
Each
card
can
typically
accommodate
8
channels.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
ich
meine
Kunden
effizient
über
alle
Kanäle
bedienen?
How
can
I
efficiently
serve
my
customers
across
all
channels?
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Digitalisierung
führt
dazu,
dass
Content-Publishing
immer
mehr
verschiedene
Formate
und
Kanäle
bedienen
muss.
This
increasingly
digital
age
means
that
content
publishing
has
expanded
to
encompass
multiple
formats
and
channels.
ParaCrawl v7.1
Je
mehr
Kanäle
Du
bedienen
willst,
desto
weniger
Zeit
steckst
Du
in
eine
effektive
Marketing-Strategie.
The
more
channels
you
try
to
dominate,
the
less
time
you
can
spend
on
effective
promotion.
ParaCrawl v7.1
Dieselbe
Studie
zeigt
auch,
dass
diese
Unternehmen
im
Durchschnitt
13
Kanäle
gleichzeitig
bedienen.
In
fact,
the
same
study
shows
that
companies
are
using
content
on
an
average
of
13
channels.
ParaCrawl v7.1
Wie
im
indirekten/parlamentarischen
Prozess,
kann
es
allerdings
auch
im
direkten/bürgerschaftlichen
Prozess
der
Meinungsbildung
geschehen,
dass
sich
extremistische
Gruppierungen
der
vorhandenen
Kanäle
der
Meinungsbildung
bedienen
und
diese
für
ihre
eigenen
Zwecke
(miss)brauchen.
However,
just
as
extremist
groups
(ab)use
the
available
channels
of
opinion-forming
in
the
indirect/parliamentary
process
for
their
own
purposes,
the
same
could
happen
in
the
direct/civic
process.
TildeMODEL v2018
Sie
eine
gemeinsame
Verpackung
benötigen,
um
mehrere
Kanäle
zu
bedienen,
manche
abseits
des
Regals,
manche
im
Regal.
You
need
a
common
pack
to
supply
multiple
channels,
some
off
and
some
on
shelf
ParaCrawl v7.1
Während
sich
die
Kommunikationstools
rapide
weiterentwickeln,
kämpfen
viele
Marketingkräfte
heute
damit,
alle
digitalen,
Print-
und
Social-Media-Kanäle
konsequent
zu
bedienen.
With
stakeholder
communication
tools
evolving
so
rapidly,
many
of
our
brand
marketeers
nowadays
struggle
to
consistently
cover
all
digital,
print
and
social
channels.
ParaCrawl v7.1
Da
Chirurgen
nun
durch
schlüssellochgroße
Öffnungen
arbeiten
und
Elektroden
und
Instrumente
durch
lange,
enge
Kanäle
bedienen,
ist
es
schwieriger
als
jemals
zuvor,
die
Elektrizität
daran
zu
hindern,
diesen
Stromkreis
zu
verlassen
und
nicht
zu
behandelndes
Gewebe
zu
verbrennen
oder
zu
verdampfen.
Because
surgeons
now
work
through
keyhole
incisions
and
manipulate
electrodes
and
instruments
through
long,
narrow
channels,
it
is
more
difficult
than
ever
to
prevent
the
electricity
from
traveling
outside
this
path
and
burning
or
vapourizing
non-targeted
tissue.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
zentraler
Bedeutung
für
Ihr
Unternehmenswachstum,
globale
Verbraucher
in
deren
Muttersprache
und
über
deren
bevorzugte
Kanäle
zu
bedienen.
Serving
global
customers
in
their
preferred
channels
and
native
languages
is
critical
for
growing
your
business.
CCAligned v1
Die
stationären
Händler
behaupten
sich,
indem
sie
sich
auf
die
sogenannten
Tier
II
und
Tier
III
Städte
konzentrieren,
zunehmend
mehr
Kanäle
bedienen
und
sich
auf
mehr
Rentabilität
und
nicht
Umsatzwachstum
konzentrieren.
Brick-and-mortar
retailers
are
holding
their
ground
by
focusing
on
tier
II
and
tier
III
cities,
expanding
to
multiple
channels
of
sales
and
concentrating
more
on
profitability
than
revenue
growth.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Maße
nämlich
in
dem
Künstler
und
Künstlerinnen
sich
der
kommunikativen
Institutionen
und
Kanäle
bedienen,
die
nach
dem
Modell
des
Klartextes
oder
des
Sprechaktes
bedienen
(des
Journalismus,
der
Wissenschaft,
der
politischen
Öffentlichkeit
etc.),
in
dem
Maße
überschreiten
sie
auch
wieder
effektiv
die
Grenze,
die
schon
Wagner´sches
Gesamtkunstwerk
und
Rembrandt´sches
Unternehmertum
überschreiten
wollten.
To
the
extent
that
artists
help
themselves
to
communicative
institutions
and
channels
that
serve
the
model
of
clear
text
or
the
speech
act
(journalism,
academia,
the
public
political
space,
etc.)
—
to
this
extent
they
once
more
effectively
overstep
the
boundary
that
the
Wagnerian
Gesamtkunstwerk
and
the
Rembrandtian
entrepreneurship
wanted
to
transcend.
ParaCrawl v7.1
Personalisierung
und
Individualisierung
stehen
hoch
im
Kurs
und
bringen
Einzelhändler
dazu,
disruptive
Techniken
einzusetzen,
um
ihre
Kunden
weiter
zufrieden
zu
stellen
und
sie
über
alle
Kanäle
zu
bedienen.
Personalization
and
individuality
are
in
high
demand,
causing
retailers
to
turn
to
disruptive
technologies
to
keep
their
customers
happy
and
serve
them
from
all
angles.
ParaCrawl v7.1
Der
große
Vorteil
dieses
Controllers
liegt
darin,
dass
er
ohne
jegliche
Leistungsschwankungen
oder
Signalverluste
6
Kanäle
bedienen
kann.
The
great
advantage
of
this
controller
is
that
it
is
capable
of
handling
these
6
channels
without
suffering
from
power
fluctuations
or
loss
of
signal.
ParaCrawl v7.1
Wer
aktuell
vor
der
Entscheidung
steht,
eine
Webpräsenz
zu
erneuern
oder
weitere
Geräteklassen
und
Kanäle
zu
bedienen,
muss
sich
vertieft
mit
dem
Thema
Responsive
Design
auseinandersetzen.
Companies
faced
with
the
prospect
of
renovating
their
websites
or
serving
additional
device
classes
and
channels
are
well
advised
to
take
a
closer
look
at
responsive
design.
ParaCrawl v7.1
Da
könnte
man
es
sich
leicht
machen
und
alle
Kanäle
bedienen,
die
Lieferbedingungen
vermeintlich
großer
Player
bedingungslos
zu
akzeptieren.
We
could
take
the
easy
way
out
and
serve
all
of
the
channels
that
unconditionally
accept
the
supply
conditions
of
supposedly
bigger
players.
ParaCrawl v7.1
Um
aber
verkaufsfähig
zu
bleiben,
kommen
sie
nicht
umhin,
verschiedene
Kanäle
zu
bedienen:
stationär,
Online-Shop,
ergänzend
vielleicht
noch
ein
Katalog,
ein
Pop-Up-Store,
ein
Factory-Outlet
oder
Franchise-Geschäfte.
Yet
in
order
to
keep
up
their
sales,
they
are
constrained
to
serve
different
channels:
stationary,
online,
maybe
via
a
supplementary
catalogue,
a
pop
up
store,
a
factory
outlet,
or
franchise
stores.
ParaCrawl v7.1
Normalerweise
benötigen
wir
einen
LED-Anzeigeprozessor,
um
alle
Programmquellen
von
verschiedenen
Kanälen
aus
zu
bedienen...
Usually
we
need
a
led
display
processor
to
handle
all
the
program
sources
from
different
channel...
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ergibt
sich
das
Potenzial,
die
Nachfrage
eines
Kanals
durch
Überbestände
des
jeweils
anderen
Kanals
zu
bedienen.
ThisÂ
generates
the
potential
to
serve
one
channel's
demand
with
verstock
fromÂ
the
other
channel.
ParaCrawl v7.1
Rückrufaktion,
dass
zusätzlich
zur
Behandlung
für
neue
Kanäle
Dienst,
Bediener
Abonnenten
können
Tipps
bekommen,
Kontakt
zu
einem
Support-Service-Abonnenten
in
Online-Chat,
durch
das
Call
Center
oder
online
über
das
Skype-Anruf
erledigt.
Recall,
that
in
addition
to
treatment
for
new
channels
of
service,
operator's
subscribers
can
get
advice,
contact
a
specialist
support
service
subscribers
in
online
chat,
through
the
Call
Center
or
done
online
via
the
Skype
call.
ParaCrawl v7.1
In
den
Kanälen,
die
wir
bedienen,
muss
dieses
Erlebnis
in
vielen
Fällen
verbessert
werden,
um
sich
gegen
Anbieter
wie
Lebensmitteleinzelhändler
und
Bäckereien
behaupten
zu
können.
In
many
cases,
this
experience
needs
to
be
improved
in
the
channels
we
are
serving
so
that
they
are
able
to
come
out
ahead
of
providers
like
food
retailers
and
bakeries.
ParaCrawl v7.1
Der
E-Commerce
wächst
zwar
weiter,
die
Zukunft
gehört
laut
GfK
jedoch
den
Händlern,
die
online
wie
offline
erfolgreich
sind
und
die
gestiegenen
Anforderungen
der
Konsumenten
auf
allen
Kanälen
bedienen
können.
E-commerce
continues
to
grow,
but
according
to
GfK
the
future
belongs
to
those
retailers
who
are
successful
both
online
and
offline
and
can
serve
the
more
demanding
requirements
of
consumers
through
all
channels.
ParaCrawl v7.1
Vorausgesetzt
die
Professionalisierung
der
Branche
schreitet
weiter
voran,
werden
die
Preise
weiter
steigen
und
es
wird
kaum
einen
Bereich
im
B2C
geben,
der
drum
rum
kommen
wird,
diesen
Kanal
nicht
zu
bedienen.
Provided
the
professionalization
of
the
industry
continues
to
progress,
prices
will
continue
to
rise
and
there
will
hardly
be
an
area
in
B2C
that
will
not
be
able
to
service
this
channel.
ParaCrawl v7.1
Printprodukte,
Online-Publikationen
und
DAB+-Radio:
Die
Medienvielfalt
der
Zofinger
Tagblatt
AG
widerspiegelt
deren
Anspruch,
die
Kunden
auf
jedem
gewünschten
Kanal
optimal
zu
bedienen.
Printed
products,
online
publications
and
DAB+
radio
–
the
media
diversity
at
Zofinger
Tagblatt
AG
reflects
its
ambition
to
serve
customers
optimally
on
every
desired
channel.
ParaCrawl v7.1
Diese
Fragestellungen
sollen
anhand
verschiedener
Formen
und
Fälle
zeitgenössischer
„Radio-Kommunikation“
untersucht
werden,
also
Medienangeboten,
die
vorrangig
den
auditiven
Kanal
bedienen.
It
is
intended
to
investigate
these
questions
by
means
of
various
forms
and
cases
of
contemporary
„radio
communication”,
that
is
media
content
using
the
auditive
channel
predominantly.
ParaCrawl v7.1