Translation of "Kanäle bedienen" in English

Lernen Sie die unterschiedlichsten Socialmedia Kanäle zu bedienen.
Learn to use a wide variety of social media channels.
CCAligned v1

Zeigt alle Bots in das Netzwerk und welche Kanäle sie bedienen.
Lists all bots on the network and the channels they serve.
CCAligned v1

Für die meisten Anwendungen kann eine Spannungsversorgung vier Kanäle bedienen.
For most applications one power supply can serve at least four channels.
ParaCrawl v7.1

Jede Karte kann normalerweise bis zu 8 Kanäle bedienen.
Each card can typically accommodate 8 channels.
ParaCrawl v7.1

Wie kann ich meine Kunden effizient über alle Kanäle bedienen?
How can I efficiently serve my customers across all channels?
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Digitalisierung führt dazu, dass Content-Publishing immer mehr verschiedene Formate und Kanäle bedienen muss.
This increasingly digital age means that content publishing has expanded to encompass multiple formats and channels.
ParaCrawl v7.1

Je mehr Kanäle Du bedienen willst, desto weniger Zeit steckst Du in eine effektive Marketing-Strategie.
The more channels you try to dominate, the less time you can spend on effective promotion.
ParaCrawl v7.1

Dieselbe Studie zeigt auch, dass diese Unternehmen im Durchschnitt 13 Kanäle gleichzeitig bedienen.
In fact, the same study shows that companies are using content on an average of 13 channels.
ParaCrawl v7.1

Wie im indirekten/parlamentarischen Prozess, kann es allerdings auch im direkten/bürger­schaftlichen Prozess der Meinungsbildung geschehen, dass sich extremistische Gruppierun­gen der vorhandenen Kanäle der Meinungsbildung bedienen und diese für ihre eigenen Zwecke (miss)brauchen.
However, just as extremist groups (ab)use the available channels of opinion-forming in the indirect/parliamentary process for their own purposes, the same could happen in the direct/civic process.
TildeMODEL v2018

Sie eine gemeinsame Verpackung benötigen, um mehrere Kanäle zu bedienen, manche abseits des Regals, manche im Regal.
You need a common pack to supply multiple channels, some off and some on shelf
ParaCrawl v7.1

Während sich die Kommunikationstools rapide weiterentwickeln, kämpfen viele Marketingkräfte heute damit, alle digitalen, Print- und Social-Media-Kanäle konsequent zu bedienen.
With stakeholder communication tools evolving so rapidly, many of our brand marketeers nowadays struggle to consistently cover all digital, print and social channels.
ParaCrawl v7.1

Da Chirurgen nun durch schlüssellochgroße Öffnungen arbeiten und Elektroden und Instrumente durch lange, enge Kanäle bedienen, ist es schwieriger als jemals zuvor, die Elektrizität daran zu hindern, diesen Stromkreis zu verlassen und nicht zu behandelndes Gewebe zu verbrennen oder zu verdampfen.
Because surgeons now work through keyhole incisions and manipulate electrodes and instruments through long, narrow channels, it is more difficult than ever to prevent the electricity from traveling outside this path and burning or vapourizing non-targeted tissue.
ParaCrawl v7.1

Es ist von zentraler Bedeutung für Ihr Unternehmenswachstum, globale Verbraucher in deren Muttersprache und über deren bevorzugte Kanäle zu bedienen.
Serving global customers in their preferred channels and native languages is critical for growing your business.
CCAligned v1

Die stationären Händler behaupten sich, indem sie sich auf die sogenannten Tier II und Tier III Städte konzentrieren, zunehmend mehr Kanäle bedienen und sich auf mehr Rentabilität und nicht Umsatzwachstum konzentrieren.
Brick-and-mortar retailers are holding their ground by focusing on tier II and tier III cities, expanding to multiple channels of sales and concentrating more on profitability than revenue growth.
ParaCrawl v7.1

In dem Maße nämlich in dem Künstler und Künstlerinnen sich der kommunikativen Institutionen und Kanäle bedienen, die nach dem Modell des Klartextes oder des Sprechaktes bedienen (des Journalismus, der Wissenschaft, der politischen Öffentlichkeit etc.), in dem Maße überschreiten sie auch wieder effektiv die Grenze, die schon Wagner´sches Gesamtkunstwerk und Rembrandt´sches Unternehmertum überschreiten wollten.
To the extent that artists help themselves to communicative institutions and channels that serve the model of clear text or the speech act (journalism, academia, the public political space, etc.) — to this extent they once more effectively overstep the boundary that the Wagnerian Gesamtkunstwerk and the Rembrandtian entrepreneurship wanted to transcend.
ParaCrawl v7.1

Personalisierung und Individualisierung stehen hoch im Kurs und bringen Einzelhändler dazu, disruptive Techniken einzusetzen, um ihre Kunden weiter zufrieden zu stellen und sie über alle Kanäle zu bedienen.
Personalization and individuality are in high demand, causing retailers to turn to disruptive technologies to keep their customers happy and serve them from all angles.
ParaCrawl v7.1

Der große Vorteil dieses Controllers liegt darin, dass er ohne jegliche Leistungsschwankungen oder Signalverluste 6 Kanäle bedienen kann.
The great advantage of this controller is that it is capable of handling these 6 channels without suffering from power fluctuations or loss of signal.
ParaCrawl v7.1

Wer aktuell vor der Entscheidung steht, eine Webpräsenz zu erneuern oder weitere Geräteklassen und Kanäle zu bedienen, muss sich vertieft mit dem Thema Responsive Design auseinandersetzen.
Companies faced with the prospect of renovating their websites or serving additional device classes and channels are well advised to take a closer look at responsive design.
ParaCrawl v7.1

Da könnte man es sich leicht machen und alle Kanäle bedienen, die Lieferbedingungen vermeintlich großer Player bedingungslos zu akzeptieren.
We could take the easy way out and serve all of the channels that unconditionally accept the supply conditions of supposedly bigger players.
ParaCrawl v7.1

Um aber verkaufsfähig zu bleiben, kommen sie nicht umhin, verschiedene Kanäle zu bedienen: stationär, Online-Shop, ergänzend vielleicht noch ein Katalog, ein Pop-Up-Store, ein Factory-Outlet oder Franchise-Geschäfte.
Yet in order to keep up their sales, they are constrained to serve different channels: stationary, online, maybe via a supplementary catalogue, a pop up store, a factory outlet, or franchise stores.
ParaCrawl v7.1

Normalerweise benötigen wir einen LED-Anzeigeprozessor, um alle Programmquellen von verschiedenen Kanälen aus zu bedienen...
Usually we need a led display processor to handle all the program sources from different channel...
ParaCrawl v7.1

Dadurch ergibt sich das Potenzial, die Nachfrage eines Kanals durch Überbestände des jeweils anderen Kanals zu bedienen.
This generates the potential to serve one channel's demand with verstock from the other channel.
ParaCrawl v7.1

Rückrufaktion, dass zusätzlich zur Behandlung für neue Kanäle Dienst, Bediener Abonnenten können Tipps bekommen, Kontakt zu einem Support-Service-Abonnenten in Online-Chat, durch das Call Center oder online über das Skype-Anruf erledigt.
Recall, that in addition to treatment for new channels of service, operator's subscribers can get advice, contact a specialist support service subscribers in online chat, through the Call Center or done online via the Skype call.
ParaCrawl v7.1

In den Kanälen, die wir bedienen, muss dieses Erlebnis in ­vielen Fällen verbessert werden, um sich gegen Anbieter wie Lebensmittel­einzelhändler und Bäckereien behaupten zu können.
In many cases, this experience needs to be improved in the channels we are serving so that they are able to come out ahead of providers like food retailers and bakeries.
ParaCrawl v7.1

Der E-Commerce wächst zwar weiter, die Zukunft gehört laut GfK jedoch den Händlern, die online wie offline erfolgreich sind und die gestiegenen Anforderungen der Konsumenten auf allen Kanälen bedienen können.
E-commerce continues to grow, but according to GfK the future belongs to those retailers who are successful both online and offline and can serve the more demanding requirements of consumers through all channels.
ParaCrawl v7.1

Vorausgesetzt die Professionalisierung der Branche schreitet weiter voran, werden die Preise weiter steigen und es wird kaum einen Bereich im B2C geben, der drum rum kommen wird, diesen Kanal nicht zu bedienen.
Provided the professionalization of the industry continues to progress, prices will continue to rise and there will hardly be an area in B2C that will not be able to service this channel.
ParaCrawl v7.1

Printprodukte, Online-Publikationen und DAB+-Radio: Die Medienvielfalt der Zofinger Tagblatt AG widerspiegelt deren Anspruch, die Kunden auf jedem gewünschten Kanal optimal zu bedienen.
Printed products, online publications and DAB+ radio – the media diversity at Zofinger Tagblatt AG reflects its ambition to serve customers optimally on every desired channel.
ParaCrawl v7.1

Diese Fragestellungen sollen anhand verschiedener Formen und Fälle zeitgenössischer „Radio-Kommunikation“ untersucht werden, also Medienangeboten, die vorrangig den auditiven Kanal bedienen.
It is intended to investigate these questions by means of various forms and cases of contemporary „radio communication”, that is media content using the auditive channel predominantly.
ParaCrawl v7.1