Translation of "Kämpfen für" in English
Wir
kämpfen
für
Menschenrechte
und
diese
Menschenrechte
werden
in
Guantánamo
verletzt.
We
are
fighting
for
human
rights
and
these
human
rights
are
being
violated
in
Guantánamo.
Europarl v8
Gegen
Rassismus
kämpfen
heißt,
sich
für
Demokratie
einsetzen
und
grundlegende
Aufgaben
übernehmen.
To
fight
against
racism
is
to
fight
for
democracy
and
to
assume
a
fundamental
mission.
Europarl v8
Viertens
kämpfen
wir
weiter
für
die
demokratische
Behandlung
von
Gesetzen.
Fourthly
we
continue
to
argue
for
the
democratic
discussion
of
laws.
Europarl v8
Bitte
kämpfen
Sie
für
eine
Finanztransaktionssteuer.
Please
fight
for
a
financial
transactions
tax.
Europarl v8
Wir
und
unsere
Fraktion
suchen
keine
Probleme,
sondern
kämpfen
für
Lösungen.
We
in
our
group
are
not
looking
for
problems,
but
fighting
for
solutions.
Europarl v8
Heute
kämpfen
wir
erneut
für
die
Freiheit
und
verteidigen
die
Unabhängigkeit.
Today,
we
are
once
again
fighting
for
freedom
and
defending
our
independence.
Europarl v8
Seit
Jahren
kämpfen
die
Grünen
für
Erweiterung
UND
Vertiefung
der
EU.
For
years
the
Greens
have
been
campaigning
for
enlargement
and
consolidation
of
the
EU.
Europarl v8
Wir
kämpfen
hier
für
die
Gleichheit
zwischen
Männern
und
Frauen.
In
this
House
we
campaign
for
equality
between
men
and
women.
Europarl v8
Wie
sie
mir
mehrmals
sagten,
kämpfen
wir
alle
für
Frauen-
und
Menschenrechte.
As
they
told
me
several
times,
we
all
fight
for
women
and
human
rights.
GlobalVoices v2018q4
Manche
kämpfen
dennoch
für
die
globale
Freiheit
im
Internet.
Some
groups,
nonetheless,
are
fighting
for
the
global
freedom
of
the
Internet.
News-Commentary v14
Der
wollte
sowieso
nicht
kämpfen,
nur
angeben
für
seine
Puppe.
There
wasn't
going
to
be
no
fight
anyway.
He
was
just
four-flushing
for
the
dame.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
für
die
Armen,
nicht
die
Geldgier
der
Reichen.
We
are
revolutionaries
And
we're
fighting
for
our
country's
freedom.
OpenSubtitles v2018
Sie
und
die
anderen
Männer
kämpfen
für
die
Freiheit.
Seems
to
me
that's
what
you
men
are
fighting
for.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
Soldaten
des
Dritten
Reiches
und
kämpfen
für
den
Sieg.
Look,
we
are
all
soldiers
of
the
Third
Reich,
working
together
for
a
glorious
victory.
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
nie
um
einen
Mann
kämpfen,
aber
für
einen
guten
schwarzen...
I
always
said
I'd
never
fight
over
a
man,
but
you
let
me
have
a
good
black
man...
the
bitch
can't
say
shit
to
me.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
jetzt
kämpfen,
für
mich.
They
will
fight
now,
for
me.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
für
die
Freiheit
des
Lebens
und
der
Liebe.
Timid
virgins,
for
you,
the
triumphant
revolution
will
mean
liberty,
all
liberties.
OpenSubtitles v2018
Lass
mich
mit
ihm
kämpfen
für
die
Ehre
unseres
Stammes.
Let
me
fight
with
Big
Bear
for
the
honor
of
our
tribe.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
für
hehre
Ideale,
und
du
bäckst
Karpfen
auf
tschechische
Art.
We
fight
for
noble
ideals
and
you
fry
carp
the
Czech
way
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
kämpfen
für
die
Leben
Ihrer
Crew.
And
you
are
fighting
for
the
lives
of
your
crew.
OpenSubtitles v2018
Männer
kämpfen
eher
für
Märtyrer
als
für
Feiglinge.
Men
fight
for
martyrs,
not
for
cowards.
OpenSubtitles v2018
Diese
Männer
kämpfen
für
eine
gute
Sache.
Those
men
that
you
despise
are
patriot
citizens.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
für
Menschen,
die
nicht
für
sich
selbst
kämpfen
können.
We
fight
for
people
who
can't
fight
for
themselves.
OpenSubtitles v2018
Wir
kämpfen
alle
für
dieselbe
Sache.
We're
all
fighting
to
the
same
end.
OpenSubtitles v2018