Translation of "Kürzer dauern" in English
Episoden,
die
kürzer
oder
länger
dauern,
werden
nicht
in
die
Bewertung
miteinbezogen.
Intervals
that
are
shorter
or
longer
are
not
counted.
EuroPat v2
Es
gibt
auch
Flüge
am
Abend,
aber
diese
dauern
kürzer,
als
am
Morgen.
There
are
flights
in
the
evening,
but
the
flight
time
is
shorter
compared
to
the
morning
schedule.
ParaCrawl v7.1
In
den
Regenerationsphasen,
die
in
der
Regel
deutlich
kürzer
dauern
als
die
Adsorbtionsphasen,
ist
vor
dem
Stickoxid-Adsorberkatalysator
ein
Abgas
erforderlich,
das
reduzierende
Bedingungen
an
den
aktiven
Oberflächen
der
Abgasnachbehandlungseinrichtung
sicherstellt.
In
the
regeneration
phases,
which
as
a
rule
are
clearly
shorter
than
the
adsorption
phases,
an
exhaust
gas
is
required
in
front
of
the
nitric
oxide
absorber
catalyst
which
ensures
the
reducing
conditions
on
the
active
surfaces
of
the
exhaust
gas
after
treatment
device.
EuroPat v2
Die
Behandlung
dauert
etwa
20
Minuten,
kann
aber
auch
länger
oder
kürzer
dauern,
je
nach
Schweregrad
und
Umfang
der
betroffenen
Körperstelle.
The
treatment
takes
about
20
minutes,
but
it
can
be
shorter
and
longer,
depending
of
the
severity
of
the
case
and
the
size
of
affected
area.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
die
Verriegelung
der
Bodenform
kann
Zeit
eingespart
werden,
da
die
einfachen
Bewegungen,
falls
sie
schnell
genug
ausgeführt
werden,
kürzer
dauern
als
komplexe
Bewegungsabläufe
mit
einander
überlagerten
Linear-
und
Querbewegungen
relativ
zur
Bodenformachse.
One
can
also
save
time
for
locking
the
bottom
mold
since,
being
performed
quickly
enough,
the
simple
movements
take
less
time
than
complex
motion
sequences
with
superimposed
linear
and
transverse
movements
relative
to
the
bottom
mold
axis.
EuroPat v2
Bei
140
°
C
(statischer
Ofen)
etwa
zwei
Stunden
garen:
Je
nach
Luftfeuchtigkeit
der
Tomaten
kann
es
länger
oder
kürzer
dauern.
Cook
at
140
°
C
(static
oven)
for
about
two
hours:
depending
on
the
humidity
of
the
tomatoes
it
may
take
a
longer
or
shorter
time.
CCAligned v1
In
Durchschnitt
dauert
es
ungefähr
10
-15
Arbeitstagen,
um
eine
Steuerrückerstattung
zu
erhalten
aber,
manchmal
kann
es
entweder
länger
oder
kürzer
dauern,
je
nachdem,
wie
beschäftigt
das
australische
Finanzamt
ist
und
für
welches
Jahr
Sie
ihren
Antrag
stellen.
On
average,
it
will
take
10-15
working
days
to
get
your
tax
refund,
however,
sometimes
it
can
take
longer
or
shorter
depending
on
how
busy
the
Australian
Tax
Office
is
and
for
what
year
you
are
applying.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten:
eine
Einäscherung,
die
unter
optimalen
Bedingungen
durchgeführt
wird,
kann
nicht
kürzer
dauern
als
die
natürliche
Zeit,
die
für
den
Ablauf
des
Prozesses
notwendig
ist.
In
other
words:
A
cremation
carried
out
under
optimum
conditions
cannot
take
less
time
than
the
time
perforce
required
for
this
process
to
take
place.
ParaCrawl v7.1
Er
erinnerte
daran,
dass
Portugal
sieben
Jahre
über
die
Mitgliedschaft
in
der
EU
verhandelt
hatte,
aber
er
äußerte
die
Hoffnung,
dass
es
im
Fall
Serbiens
kürzer
dauern
wird.
Serbia
can
count
on
Portugal’s
support
in
that
process,
he
said,
adding
that
Portugal’s
EU
accession
talks
had
taken
seven
years,
but
that
he
hopes
that
the
process
will
be
shorter
in
Serbia’s
case.
ParaCrawl v7.1
Der
Effekt
wird
wahrscheinlich
kürzer
dauern,
wenn
Sie
rauchen
oder
oft
zahnverfärbende
Nahrungsmittel
und
Getränke
zu
sich
nehmen
(z.
B.
Kaffee,
Rotwein,
Coca-Cola,
dunkle
Säfte).
If
you
have
sensitive
teeth
it
is
necessary
to
tell
that
to
our
doctors
so
that
they
can
adjust
the
treatment
or
assess
whether
you
are
a
good
candidate
for
the
treatment.Â
The
effect
will
probably
last
less
if
you
smoke
or
drink
products
that
darken
the
teeth
(such
as
coffee,
red
vine,
Coca-Cola,
dark
juices).
ParaCrawl v7.1
Nebenwirkungen
auf
Ihren
Verdauungstrakt
können
eine
Woche
oder
kürzer
dauern,
manchmal
bis
zu
6
Monate
oder
länger.
Gastrointestinal
(GI)
side
effects
may
last
for
less
than
one
week,
but
have
occurred
for
up
to
6
months
or
longer.
ParaCrawl v7.1
Es
mag
kürzer
oder
länger
dauern,
entsprechend
der
Energie,
die
du
einsetzt,
um
sie
zu
bekämpfen
und
zu
überwinden.
It
may
take
a
shorter
or
longer
time
according
to
your
energy
in
combating
and
overcoming
them.
ParaCrawl v7.1
Kürzlich
schlug
ein
holländischer
Cembalist
(Pierre
de
Ries)
vor,
dass
das
"staggering"
(Anschlagmoment
der
vorderen
Saite
im
Verhältnis
zur
gekoppelten
hinteren
Saite)
im
Bass
geringfügig
länger
und
im
Diskant
kürzer
dauern
sollte.
Recently
a
Dutch
harpsichord
player
(Pierre
de
Ries)
suggested
that
this
staggering
of
the
attack
with
coupled
keyboards
should
be
slightly
larger
in
the
bass
than
in
the
treble.
ParaCrawl v7.1
Das
Prinzip
Hoffnung
war
jedoch
leider
nur
von
kurzer
Dauer.
Sadly,
however,
that
hope
was
short-lived.
Europarl v8
Leider
war
dies
von
kurzer
Dauer.
Sadly,
it
was
short-lived.
Europarl v8
Das
wird
keine
Krise
von
kurzer
Dauer
sein.
This
crisis
will
not
be
short-lived.
Europarl v8
Alle
müssen
daran
arbeiten,
dass
diese
Problemphase
nur
von
kurzer
Dauer
ist.
There
is
work
for
all
to
do
in
ensuring
that
this
problematic
period
is
of
only
short
duration.
Europarl v8
Der
Triumphalismus
der
Verfassungsgegner
wird
jedoch
nur
von
kurzer
Dauer
sein.
The
triumphalism
of
the
‘no’
voters,
however,
will
be
short
lived.
Europarl v8
Dieser
Abwärtstrend
wäre
nur
von
kurzer
Dauer
und
daher
aus
geldpolitischer
Sicht
irrelevant
.
These
movements
would
be
short-lived
and
therefore
not
relevant
from
a
monetary
policy
perspective
.
ECB v1
Insbesondere
beim
Handel
wird
der
erwartete
Rückgang
wohl
nur
von
kurzer
Dauer
sein
.
However
,
notably
in
respect
of
trade
,
the
expected
decline
is
likely
to
be
a
short-term
development
.
ECB v1
Jedoch
war
dieser
Zusammenschluss
nur
von
kurzer
Dauer.
However,
the
union
was
short-lived.
Wikipedia v1.0
In
beiden
Impfgruppen
war
die
Mehrzahl
der
Reaktionen
von
kurzer
Dauer.
For
both
vaccination
groups,
the
majority
of
the
reactions
were
short
lasting.
EMEA v3
Diese
Erscheinungen
waren
in
der
Regel
selbstlimitierend
und
von
kurzer
Dauer.
These
occurrences
were
generally
self-limiting
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Im
Allgemeinen
waren
diese
Reaktionen
leicht
oder
mittelschwer
und
von
kurzer
Dauer.
In
general,
these
reactions
were
mild
or
moderate
in
severity
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Andere
Nebenwirkungen
traten
gelegentlich
auf
und
waren
von
mildem
Schweregrad
und
kurzer
Dauer.
Other
side
effects
seen
were
uncommon,
mild
and
short-lived.
ELRC_2682 v1
Die
berichteten
Nebenwirkungen
sind
gewöhnlich
leicht
und
von
kurzer
Dauer:
The
reported
side
effects
are
usually
mild
and
of
short
duration:
EMEA v3
Die
meisten
gemeldeten
Nebenwirkungen
waren
selbstlimitierend
und
von
kurzer
Dauer.
Most
reported
adverse
reactions
were
self-limiting
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Sie
sind
leicht
oder
mittelschwer
und
von
kurzer
Dauer.
These
are
mild
or
moderate
in
severity
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Typische
Synkopenepisoden
sind
kurz
und
dauern
gewöhnlich
nicht
länger
als
20
Sekunden.
Typical
syncope
episodes
are
brief
and
usually
last
no
longer
than
20
seconds.
ELRC_2682 v1
Alle
diese
Ereignisse
waren
von
kurzer
Dauer
und
klangen
spontan
wieder
ab.
All
of
these
events
were
of
short
duration
and
spontaneously
resolved.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
Ereignisse
waren
leicht
bis
mittelschwer
und
von
kurzer
Dauer.
Most
events
were
mild
to
moderate
in
severity
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Die
meisten
Reaktionen
waren
von
leichter
Natur
und
kurzer
Dauer.
Most
of
the
reactions
were
mild
in
nature
and
of
short
duration.
ELRC_2682 v1
Bei
UWB
werden
Impulse
von
möglichst
kurzer
Dauer
erzeugt.
Another
feature
of
UWB
is
its
short
broadcast
time.
Wikipedia v1.0