Translation of "Juristischen bereich" in English

Die Berichterstatterin bedauert den dänischen Vorbehalt im juristischen Bereich.
The rapporteur of the report deplores the Danish derogation in the legal field.
Europarl v8

Im juristischen Bereich haben sich hingegen unterschiedliche Kulturen und Rechtsauffassungen entwickelt.
In the legal sector, on the other hand, different cultures and legal conceptions have developed.
EUbookshop v2

Ich habe mich über die Jahre hinweg auf den juristischen Bereich spezialisiert.
Throughout the years, I have specialised in the legal field.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten ein breites Spektrum von Diensten für den juristischen Bereich.
We provide a full range of services to support legal proceedings.
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen leistet formal-juristischen Service im Bereich des Umweltschutzes und bietet Labordienste an.
The Company provides formal and legal assistance in the field of environmental protection and renders laboratory services.
CCAligned v1

Rechtliche Probleme beschränken sich selten auf einen einzigen juristischen Bereich.
Legal issues are rarely limited to a single area of law.
CCAligned v1

Für die Vertragsgestaltung arbeiten wir mit renommierten juristischen Partnern im Bereich Gesellschaftsrecht zusammen.
For contract design, we work with renowned legal partners in the field
CCAligned v1

Wir forschen zu ökonomischen und juristischen Fragestellungen im Bereich der Energiewende.
We conduct research into economic and legal aspects of the Energy Transition.
ParaCrawl v7.1

Anita D.: „Ich arbeite im juristischen Bereich.
Anita D.: “I work in law.
ParaCrawl v7.1

Betriebsökonomie ohne juristische Vertiefung(erfordert zusätzliche Studienleistungen im juristischen Bereich)
Business administration without legal specialization(requires additional academic achievements in legal studies)
ParaCrawl v7.1

Im juristischen Bereich müssen Informationen häufig schnell und sorgfältig gesammelt werden.
In the legal field, information must often be gathered quickly and carefully.
ParaCrawl v7.1

Die Absolventen dieser Programme sind nicht für eine Laufbahn im juristischen Bereich begrenzt.
Graduates of these programs are not limited to careers in the legal field.
ParaCrawl v7.1

Der Bankenverbandspreis ist eine der höchsten Auszeichnungen im juristischen Bereich.
The Association of Banks and Bankers Awards is one of the highest awards in the legal field.
ParaCrawl v7.1

Es besteht jedoch kein Zweifel daran, daß die dänischen Vorbehalte im juristischen Bereich bestehen bleiben.
However, there should be no doubt that we firmly support the Danish derogation in judicial matters.
Europarl v8

So lange dänische Vorbehalte im juristischen Bereich bestehen, sind wir in einer besonderen Situation.
As long as the Danish reserve in the legal sphere still stands, we are in a special situation.
Europarl v8

Abschließend möchte ich sagen, daß ich kein scoreboard im juristischen Bereich unterstützen kann.
I should like to close by saying that I cannot support the idea of a scoreboard in the legal sphere.
Europarl v8

Eine Wettbewerbspolitik der Ge­meinschaft ist nicht nur notwendig, um Unsicherheiten im juristischen Bereich zu beseitigen.
A Community competition policy is not just necessary for the sake of legal certainty.
EUbookshop v2

Dieser Ansatz wurde beispielsweise von Tove Stang Dahl im juristischen Bereich benutzt (1987).
This is the approach, for example, of the late Tove Stang Dahl (1987) in the field of law.
EUbookshop v2

Allerdings die Stadt, fast gleichzeitig, begann einen prestigeträchtige Rolle im juristischen Bereich zu investieren.
However, the city almost simultaneously began to take on a prestigious role in the legal field.
ParaCrawl v7.1

Qualitativ hochwertige Übersetzungs- und Dolmetscherdienste sind im wirtschaftlichen, juristischen und medizinischen Bereich unerlässlich.
Good translation and interpreting is essential in commercial, legal and medical situations.
ParaCrawl v7.1

Drittens: Wir erwarten natürlich auch, daß das Personal für das Mittelmanagement, vor allem im juristischen Bereich - und Sie haben vorhin darauf angesprochen, Herr Kommissar -, das in den letzten Jahren mit unserem Geld bereits geschult wurde, jetzt nicht willkürlich auf die Straße gesetzt wird, sondern daß man seine Erfahrungen nutzt.
Thirdly, we also of course expect that the middle management staff, particularly in the legal field - and you referred to this earlier, Commissioner - which in recent years was trained with our money, are not arbitrarily thrown out into the street, but that use is made of their experience.
Europarl v8

Ich möchte jedoch betonen, daß es wichtig ist, zu beachten, daß Harmonisierungen im juristischen Bereich mit viel Respekt vor den Unterschieden verbunden sein müssen, die es aufgrund rechtlicher Kulturen und Traditionen zwischen den verschiedenen Mitgliedsländern und Rechtssystemen gibt.
However, I would like to point out the importance of showing proper respect for the differences which currently exist between various Member States and their legal systems because of varying legal cultures and traditions, when considering harmonization in the area of justice.
Europarl v8

Wegen der Rechtsgrundlage der Verordnung haben wir uns bei der Schlußabstimmung der Stimme enthalten, da Dänemark im juristischen Bereich Vorbehalte geltend macht.
Given the selected legal basis for the agenda, we have declined - out of respect for the Danish reservation in the legal sphere - to participate in the final vote.
Europarl v8

Zugleich muss Europa Maßnahmen fördern, um eine stärkere Zusammenarbeit im strafrechtlichen und juristischen Bereich zu ermöglichen.
At the same time, Europe needs to promote policies allowing for greater cooperation in the criminal and judicial fields.
Europarl v8