Translation of "Jahresmittel" in English
Bei
den
hier
verwendeten
kursen
handelt
es
sich
um
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
here
are
averages
of
the
daily
rates.
EUbookshop v2
Bei
den
hier
verwendeten
Kursen
handed
es
sich
um
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
here
are
averages
of
the
daily
rates.
EUbookshop v2
Bei
den
hier
verwendeten
Kursen
handelt
es
sich
um
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
here
are
averages
of
the
dály
rates.
EUbookshop v2
Die
in
diesem
Bulletin
verwendeten
Kurse
sind
die
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
in
this
bulletin
are
averages
of
daily
rates.
EUbookshop v2
Bei
den
hier
verwendeten
Kursen
handett
es
sich
um
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
here
are
averages
of
the
daily
rates.
EUbookshop v2
Der
Indikator
zeigt
Jahresmittel
der
bevölkerungsgewichteten
Schwebstaubkonzentrationen
an
städtischen
Hintergrundsationen
in
Ballungsräume.
The
indicator
shows
the
population
weighted
annual
mean
concentration
of
particulate
matter
at
urban
backgroundstations
in
agglomerations.
EUbookshop v2
Die
hier
verwendeten
Kurse
sind
die
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
in
this
bulletin
are
averages
of
daily
rates.
EUbookshop v2
Bei
den
hier
verwendeten
Kureen
handelt
es
sich
um
Jahresmittel
der
Tageskurse.
The
rates
used
here
are
averages
of
the
daily
rates.
EUbookshop v2
Im
Jahresmittel
liegen
die
Temperaturen
zwischen
9
und
10
Grad.
The
average
temperature
throughout
the
year
is
between
9
and
10
degrees.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahresmittel
fährt
der
Betrieb
alle
vier
bis
fünf
Wochen
einen
Schnitt
ein.
The
farm
harvests
a
cut
of
forage
about
every
four
to
five
weeks
on
a
yearly
average.
ParaCrawl v7.1
Der
Stickstoffdioxid-Grenzwert
liegt
im
Jahresmittel
bei
40
Mikrogramm
pro
Kubikmeter
Luft.
The
nitrogen
dioxide
limit
is
the
year
40
Micrograms
per
cubic
meter
of
air.
ParaCrawl v7.1
Phrase
gewährleistet
eine
Verfügbarkeit
seiner
Services
von
99,0
Prozent
im
Jahresmittel.
Phrase
warrants
an
annual
average
of
99.0
percent
availability
for
its
Services.
CCAligned v1
Die
Server
von
sonicbloom.net
haben
im
Jahresmittel
eine
Verfügbarkeit
von
mindestens
99%.
The
server
of
sonicbloom.net
has
an
annual
average
availability
of
99%.
ParaCrawl v7.1
Playata
GmbH
gewährleistet
eine
Erreichbarkeit
der
Spielinhalte
von
mindestens
90%
im
Jahresmittel.
Playata
GmbH
ensures
the
ability
to
reach
the
game
contents
of
at
least
90%
in
the
annual
mean.
ParaCrawl v7.1
Das
Jahresmittel
von
Niederschlag
ist
1340
mm.
The
average
annual
precipitation
is
1340
mm.
ParaCrawl v7.1
Welcher
Monat
kommt
diesem
Jahresmittel
am
nächsten
(nördliche
Hemisphäre)?
Which
month
is
closest
to
this
average
(northern
hemisphere)?
ParaCrawl v7.1
Softwarenetz
gewährleistet
eine
Erreichbarkeit
des
Clouddrives
von
99%
im
Jahresmittel.
Softwarenetz
will
guarantee
an
availability
of
the
cloud
drive
of
99%
in
average.
ParaCrawl v7.1
Menorca
hat
ein
gemäßigtes
subtropisches
Klima
mit
7,5
Sonnenstunden
am
Tag
im
Jahresmittel.
Menorca
has
a
temperate
subtropical
climate
with
7.5
hours
of
sunshine
a
day
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Mallorca
hat
ein
gemäßigtes
subtropisches
Klima
mit
7,9
Sonnenstunden
am
Tag
im
Jahresmittel.
Majorca
has
a
temperate
subtropical
climate
with
7.9
hours
of
sunshine
a
day
throughout
the
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhlentemperatur
entspricht
dem
Jahresmittel
der
Außentemperatur.
Cave
temperature
is
generally
the
long
time
average
temperature
of
the
outside.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahresmittel
konnten
30
%
Energie
eingespart
werden.
The
average
annual
energy
saving
was
30
%.
ParaCrawl v7.1
Der
Referenzwert
für
die
Aktivitätskonzentration
in
der
Luft
im
Jahresmittel
darf
300
Bq
m–3
nicht
überschreiten.
The
reference
levels
for
the
annual
average
activity
concentration
in
air
shall
not
be
higher
than
300
Bq
m–3.
DGT v2019
Generell
ist
der
grösste
Zuwachs
im
Jahresmittel
bei
den
Erwerbstätigen
mit
tertiären
Bildungsabschluss
zu
verzeichnen.
In
a
majority
of
cases,
annual
average
employment
growth
is
higher
for
those
S
&
E
that
have
a
third
level
education.
EUbookshop v2