Translation of "Jahresfehlbetrag" in English

Der Jahresfehlbetrag im Konzern liegt voraussichtlich höher als im Vorjahr.
The consolidated net loss is expected to be higher than in the preceding year.
ParaCrawl v7.1

Der Mittelabfluss aus laufender Geschäftstätigkeit wurde indirekt aus dem Jahresfehlbetrag abgeleitet.
Net cash used in operating activities indirectly derived from the net loss for the reporting period.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag wird im Bereich von -1,5 bis -1,9 Millionen Euro erwartet.
The deficit for the year is expected to be in the range of – 1.5 to -1.9 million euros.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag betrug 109,9 Millionen Euro.
The annual deficit was 109.9 million euros.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag für das Geschäftsjahr 2017 belief sich auf 381 Mio. EUR.
The net loss for the financial year 2017 was EUR 381 million.
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag betrug -1,58 (2016: -4,07) Millionen Euro.
The net loss for the year was Euro -1.58 million (2016: Euro -4.07 million).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag betrug im Geschäftsjahr TEUR 7.231 (Vorjahr: TEUR 1.547).
Net loss for the business year was EUR 7,231 thousand (prior year: EUR 1,547 thousand).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag betrug 6,4 Mio. Euro (Vorjahr: 6,6 Mio. Euro).
Net loss for the year was EUR 6.4 million (previous year: EUR 6.6 million).
ParaCrawl v7.1

Daraus ergab sich 2008 für die Allianz Gruppe ein Jahresfehlbetrag von 2,4 Milliarden Euro.
This yields a net loss of 2.4 billion euros for the Allianz Group in 2008.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt ergibt sich ein Jahresfehlbetrag in Höhe von -333 (i.V.: 133) Mio EUR.
Overall, the loss in results for the financial year amounts to EUR -333 million (previous year: 133).
ParaCrawl v7.1

Auch der Jahresfehlbetrag verringerte sich deutlich auf EUR 2,00 Mio. (Vorjahr EUR 5,86 Mio.)
Also the annual deficit decreased clearly by EUR 2.00 Mio. (previous year: EUR 5.86 Mio.).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag betrug ebenfalls 11,7 Mio. Euro (Vorjahr: 11,0 Mio. Euro).
Net loss for the year was also EUR 11.7 million (previous year: EUR 11.0 million).
ParaCrawl v7.1

Für das Geschäftsjahr 2018 errechnet sich ein Jahresfehlbetrag von -1,6 Mio. EUR (i. Vj.
The 2018 fiscal year produced a net loss of EUR -1.6 million (previous year: EUR -2.7 million).
ParaCrawl v7.1

Der Jahresfehlbetrag von rund 700 Mio. EUR (nach Steuern) war zwar zum überwiegenden Teil auf außerordentliche Effekte (minus 593 Mio. EUR) zurückzuführen, insbesondere weitreichende Abschreibungen auf Euro-Stoxx-Anteile in Höhe von 399 Mio. EUR, während das Betriebsergebnis nach Risikovorsorge nur leicht negativ war (minus 23 Mio. EUR) und mit ca. 30 Mio. EUR sogar über dem Plan für 2002 (minus 53 Mio. EUR) lag.
Admittedly, the annual loss of approximately EUR 700 million (after tax) was due predominantly to exceptional items (minus EUR 593 million), in particular substantial write-downs on Euro-Stoxx holdings of EUR 399 million, while the operating result less the provision for contingencies was only slightly negative (minus EUR 23 million) and was indeed around EUR 30 million better than that anticipated in the plan for 2002 (minus EUR 53 million).
DGT v2019

Einschränkungen der Steuersubvention könnten den Jahresfehlbetrag um bis zu 2% des BIP verringern und somit die Schuldenquote im Jahr 2021 um über 25 Prozentpunkte sinken lassen.
Limiting tax expenditures could reduce the annual deficit by as much as 2% of GDP, thereby reducing the debt-to-GDP ratio in 2021 by more than 25 percentage points.
News-Commentary v14

Das Jahr 2004 schloss die EZB mit einem Jahresfehlbetrag von 1 636 Mio € ab, der vor allem auf die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar und dem japanischen Yen zurückzuführen war.
This result compares with a net loss of €1,636 million in 2004, which was mainly due to the appreciation of the euro against the US dollar and the Japanese yen.
TildeMODEL v2018

Das Jahr 2004 schloss die EZB mit einem Jahresfehlbetrag von 1 636 Mio Euros ab , der vor allem auf die Aufwertung des Euro gegenüber dem US-Dollar und dem japanischen Yen zurückzuführen war .
This result compares with a net loss of Euros 1,636 million in 2004 , which was mainly due to the appreciation of the euro against the US dollar and the Japanese yen .
ECB v1

Um den durchschnittlichen Jahresfehlbetrag von 1.260,36 Dollar auszugleichen, musste Ihre Downline im Jahr 2001 also aus mindestens 12 Mitarbeitern bestehen (1.260,36: 107,93).
In order to adjust the average yearly deficit of 1,260.36 dollar, your downline in 2001 had to consist of at least 12 coworkers (1.260,36 ./.
ParaCrawl v7.1

Im Berichtszeitraum ergab sich insgesamt ein Jahresüberschuss in Höhe von 258,3Mio.€ (Vorjahr: Jahresfehlbetrag 29,3Mio.€).
A total net profit of €258.3million was generated in the year under review (2015: net loss of €29.3million).
ParaCrawl v7.1

Danach wäre die AWD Holding AG verpflichtet, ihren gesamten Gewinn an den Bieter abzuführen, während der Bieter verpflichtet wäre, jeden während der Vertragsdauer entstehenden Jahresfehlbetrag der AWD Holding AG auszugleichen.
Under this agreement, AWD Holding AG would be obliged to transfer all its profits to the Offeror, whereas the Offeror would be obliged to offset any annual losses AWD Holding AG might incur during the term of the agreement.
ParaCrawl v7.1

Das EBIT nach Restrukturierung liegt bei minus 12 Millionen Euro, der Jahresfehlbetrag bei minus 73 Millionen Euro.
EBIT after restructuring is at minus 12 million euros, while the net loss for the year amounts to 73 million euros.
ParaCrawl v7.1

Wie erwartet wurde aufgrund dieser Aufwendungen, verglichen mit 2009, der Jahresfehlbetrag 2010 von EUR 4,1 Mio. auf EUR 7,4 Mio. ausgeweitet.
Due to these expenditures, net loss for 2010 increased as expected to EUR 7.4 million from EUR 4.1 million in 2009.
ParaCrawl v7.1

Insgesamt liegt der Jahresfehlbetrag für das erste Quartal bei -161,9 (i.V.: -45,9) Mio EUR.
Overall, the loss for the reporting period amounts to EUR -161.9 million (previous year: -45.9).
ParaCrawl v7.1

Vom Jahresfehlbetrag von -805 (318) Mio. € entfielen -844 (205) Mio. € auf die Aktionäre der Südzucker AG, 13 (13) Mio. € auf das Hybrid-Eigenkapital und 26 (100) Mio. € auf die sonstigen nicht beherrschenden Anteile, die im Wesentlichen die Miteigentümer der AGRANA- sowie der CropEnergies-Gruppe betreffen.
Of the net earnings of € – 805 (318) million, € – 844 (205) million were allocated to Südzucker AG shareholders, € 13 (13) million to hybrid bondholders and € 26 (100) million to other non-controlling interests, mainly the co-owners of AGRANA Group and CropEnergies Group.
ParaCrawl v7.1