Translation of "Jahr" in English
Voriges
Jahr
um
diese
Zeit
besuchte
ich
meinen
Wahlkreis
in
Castletownbere.
This
time
last
year
I
visited
my
own
constituency
in
Castletownbere.
Europarl v8
In
Europa
verschwinden
jedes
Jahr
annähernd
130
000
Kinder.
Across
Europe
every
year
approximately
130
000
children
go
missing.
Europarl v8
Warum
haben
wir
schon
nach
einem
Jahr
diese
Agentur
in
Frage
gestellt?
Why
did
we
call
this
agency
into
question
after
only
a
year?
Europarl v8
Letztes
Jahr
kamen
so
25
Menschen
ums
Leben.
Last
year
more
than
25
individuals
lost
their
lives
in
this
way.
Europarl v8
Mit
diesem
volkstümlichen
ungarischen
Gruß
möchte
ich
Ihnen
ein
gesegnetes
neues
Jahr
wünschen.
I
wish
to
invoke
this
Hungarian
folk
greeting
to
wish
you
a
blessed
new
year.
Europarl v8
Letztes
Jahr
lag
unsere
Priorität
beim
Maßnahmenpaket
für
Klimawandel
und
Energie.
Last
year,
our
priority
was
the
package
of
measures
on
climate
change
and
energy.
Europarl v8
In
einem
Jahr
mit
massiven
Entlassungen
ist
dieser
Aspekt
wahrlich
nicht
unerheblich.
In
a
year
of
massive
layoffs,
this
aspect
is
hardly
beside
the
point.
Europarl v8
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Europarl v8
Anderenfalls
müssen
wir
nächstes
Jahr
eine
andere
Sprache
sprechen.
If
not,
however,
then
next
year
we
will
have
to
speak
another
language.
Europarl v8
Vor
einem
Jahr
eskalierte
die
Gewalt
erneut.
A
year
ago,
the
violence
escalated
once
again.
Europarl v8
Wir
haben
die
erste
Lesung
des
Antrags
vor
einem
knappen
Jahr
erörtert.
We
discussed
the
first
reading
of
this
dossier
less
than
a
year
ago.
Europarl v8
Die
Stabilität
im
Kosovo
wurde
durch
die
wichtigen
Entwicklungen
im
letzten
Jahr
bewahrt.
Stability
in
Kosovo
was
maintained
throughout
last
year's
important
developments.
Europarl v8
Seit
Beginn
der
Krise
im
letzten
Jahr
ist
dies
unsere
einhellige
Überzeugung.
This
has
been
our
common
conviction
since
the
crisis
began
last
year.
Europarl v8
Jedes
Jahr
werden
in
der
Europäischen
Union
Millionen
von
Tieren
getötet.
Every
year
in
the
European
Union,
millions
of
animals
are
killed.
Europarl v8
Im
vergangenen
Jahr
war
dies
mit
intensiver
Regelungstätigkeit
verbunden.
This
has
involved
intensive
regulatory
work
over
the
last
year.
Europarl v8
Die
litauische
Fluglinie
"FlyLAL"
musste
in
diesem
Jahr
auch
Konkurs
anmelden.
In
Lithuania,
the
Lithuanian
airline
'FlyLAL'
also
filed
for
bankruptcy
this
year.
Europarl v8
In
den
Entwicklungsländern
sterben
jedes
Jahr
11
Millionen
Kinder.
Eleven
million
children
die
every
year
in
the
developing
world.
Europarl v8
Des
Weiteren
möchte
das
Parlament,
dass
pro
Jahr
zwei
Gipfel
stattfinden.
The
Parliament
also
wants
two
summits
to
take
place
every
year.
Europarl v8