Translation of "Ist gekennzeichnet" in English
Der
Schweinefleischmarkt
ist
von
Überschüssen
gekennzeichnet.
The
pigmeat
market
is
characterised
by
over-supply.
Europarl v8
Der
europäische
Binnenmarkt
im
Kunstmarkt
ist
von
Extremen
gekennzeichnet.
Where
art
is
concerned,
the
European
internal
market
is
characterized
by
extremes.
Europarl v8
Dieser
Bereich
ist
gekennzeichnet
durch
einen
rapiden
technologischen
Wandel.
This
area
is
marked
by
rapid
technological
change.
Europarl v8
Erste
Bemerkung:
Das
hier
vorgeschlagene
Verfahren
ist
gekennzeichnet
von
vordemokratischem
Verständnis.
First,
the
procedure
proposed
here
is
distinguished
by
pre-democratic
conceptions.
Europarl v8
Es
ist
gekennzeichnet
von
Protektionismus,
Nationalismus
sowie
von
rassistischen
und
fremdenfeindlichen
Elementen.
It
is
one
of
protectionism,
nationalism,
near-racism
and
xenophobia.
Europarl v8
Die
Topographie
der
Stadt
ist
gekennzeichnet
durch
Flachländer
und
sanfthügelige
Landschaften.
It
is
also
the
tree
where
the
name
of
the
city
emanated
from.
Wikipedia v1.0
Die
Topographie
der
Stadt
ist
gekennzeichnet
durch
das
Flachland
der
zentralen
Luzon
Tiefebene.
It
is
also
one
of
the
centers
of
education
in
Central
Luzon
region.
Wikipedia v1.0
Die
Topographie
der
Stadt
ist
gekennzeichnet
durch
das
Flachland
der
zentralen
Luzon-Tiefebene.
The
main
central
school
is
situated
in
the
town
proper
providing
education
to
the
masses
in
the
poblacion
central
area.
Wikipedia v1.0
Ihr
Flusslauf
ist
gekennzeichnet
von
weiten
Flussschlingen.
The
length
of
the
river
is
.
Wikipedia v1.0
Achten
Sie
darauf,
dass
Ihre
Injektionsnadelpackung
mit
einem
S
gekennzeichnet
ist.
Look
for
an
S
on
the
needle
box.
EMEA v3
Die
andere
Seite
ist
gekennzeichnet
mit
zwei
im
rechten
Winkel
überlappenden
Superellipsen.
The
other
side
is
marked
with
two
overlapping
super-ellipses
at
right
angles.
EMEA v3
Diese
Epoche
ist
gekennzeichnet
von
der
Einwanderung
der
Berber.
At
the
beginning
of
recorded
history,
Tunisia
was
inhabited
by
Berber
tribes.
Wikipedia v1.0
Der
Rio
Tapajós
ist
gekennzeichnet
durch
seine
blau-grüne
Farbe.
When
combined
with
the
Juruena
River,
the
Tapajós
is
approximately
long.
Wikipedia v1.0
Achten
Sie
darauf,
dass
Ihre
Nadelpackung
mit
einem
S
gekennzeichnet
ist.
Look
for
an
S
on
the
needle
box.
EMEA v3
Sie
ist
gekennzeichnet
durch
bösartige
Vermehrung
Antikörper-produzierender
Zellen,
der
Plasmazellen.
The
most
common
cause
of
kidney
failure
in
multiple
myeloma
is
due
to
proteins
secreted
by
the
malignant
cells.
Wikipedia v1.0
Das
Fertigungsverfahren
ist
durch
Recyclingkreisläufe
gekennzeichnet.
Typically,
there
are
recycling
loops
in
the
manufacturing
process.
TildeMODEL v2018
Der
Beitrag
freiwilliger
Mitarbeiter
ist
demnach
gekennzeichnet
durch:
The
volunteer
contribution
is
based
on:
TildeMODEL v2018