Translation of "Ist für alle gleich" in English
Wir
sprechen
von
der
Menschenwürde,
und
die
ist
für
alle
gleich.
We
are
talking
about
human
dignity
and
it
is
the
same
for
everyone.
Europarl v8
Das
Ausübungsdatum
ist
für
alle
Optionen
gleich.
All
the
options
have
the
same
expiration
date.
Wikipedia v1.0
Das
Gesetz
ist
für
alle
gleich.
The
law
is
the
same
for
everyone.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Dosis
ist
normalerweise
für
alle
Altersgruppen
gleich.
The
dose
is
usually
the
same
for
all
ages.
EMEA v3
Die
Dienstleistungsqualität
gewerblicher
Dienste
ist
für
alle
Nutzer
gleich.
The
level
of
the
fee
shall
be
established
by
the
Governing
Board.
DGT v2019
Die
Höhe
dieser
Beihilfe
je
Hektar
ist
für
alle
Sortengruppen
gleich.
The
aid
per
hectare
for
hops
shall
be
the
same
for
all
groups
of
varieties.
TildeMODEL v2018
Das
menschliche
Auge
ist
nicht
für
alle
Farben
gleich
empfindlich.
VDU
equipment
with
nonflicker
positive
imaging
is
technically
feasible
and
already
on
the
market.
EUbookshop v2
Die
Wahrheit
ist
relativ,
sie
ist
nicht
immer
für
alle
gleich.
The
truth
is
a
matter
of
circumstance.
It's
not
all
things
to
all
people,
all
the
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Ende
ist
für
alle
gleich.
And
so
it
may
be,
for
all
of
us.
OpenSubtitles v2018
Der
Eintritt
ist
für
alle
gleich.
Look,
it's
the
same
for
everyone.
Even
for
high-rollers
with
discounts.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
die
Zeit
ist
für
alle
gleich?
I
thought
we
shared
time.
OpenSubtitles v2018
Das
Grundgerüst
der
Ausbildung
von
Fachlehrern
ist
für
alle
Fächer
gleich.
The
education
of
subject
teachers
is
the
same
regardless
of
the
subject
taught.
EUbookshop v2
Der
Arbeit
nehmerbeitrag
ist
für
alle
Arbeitnehmer
gleich,
während
der
Arbeitgeberbeitrag
variiert.
The
employee
contribution
is
the
same
for
all
employees,
whereas
the
employer
contribution
varies.
EUbookshop v2
Das
die
Adresse
der
Abnehmerleitung
A
kennzeichnende
Bitmuster
ist
für
alle
Vergleicher
gleich.
The
bit
pattern
identifying
the
address
of
the
serving
trunk
A
is
identical
for
all
comparators.
EuroPat v2
Das
Aufgabenspektrum
ist
für
alle
Kanäle
gleich.
The
spectrum
of
tasks
is
the
same
for
all
channels.
EuroPat v2
Danach
ist
das
Arbeitslosigkeitsrisiko
für
alle
gleich.
Above
that
level,
the
risk
of
unemployment
is
identical.
EUbookshop v2
Sie
ist
für
alle
Schüler
gleich.
It
is
common
for
all
students.
EUbookshop v2
Der
äussere
Gewindedurchmesser
5
ist
für
alle
Zapfen
gleich.
The
outer
thread
diameter
5
is
the
same
for
all
pins.
EuroPat v2
Die
Maximalzeit
ist
für
alle
Tasks
gleich.
This
maximum
time
period
is
identical
for
all
tasks.
EuroPat v2
Die
Anfangsgeschwindigkeit
der
Tropfen
ist
für
alle
Tropfen
gleich.
The
initial
velocity
of
the
drops
is
the
same
for
all
drops.
EuroPat v2
Die
Zugabe
von
Wasser
und
Farbe
ist
nicht
für
alle
Druckwerke
gleich.
The
addition
of
water
and
printing
ink
is
not
the
same
for
all
printing
mechanisms.
EuroPat v2
Der
Schaltungsteil
für
sicherheitsrelevante
Daten
ist
für
alle
Frankiermaschinetypen
gleich
ausgebildet.
The
circuit
part
for
security-associated
data
is
fashioned
the
same
for
all
postage
meter
machine
models.
EuroPat v2
Die
Gesamtdehnungsamplitude
ist
für
alle
untersuchten
Stähle
gleich.
The
total
extension.
amplitude
is
the
same
for
all
the
steels
investigated
.
EUbookshop v2
Dieses
Interven
ti
on
s
verfahren
ist
für
alle
Mitgliedstaaten
fast
gleich.
The
proceedings
and
unloading
may
only
must
consider
the
public,
places
(if
practj-cabl-e
occur
in
certain
only
by
day).
EUbookshop v2
Die
Grundrente
ist
für
alle
gleich
hoch
und
wird
aus
öffentlichen
Mitteln
finanziert.
The
basic
pension
is
the
same
for
everyone
and
is
financed
out
of
public
funds.
EUbookshop v2
Und
ist
das
für
alle
Kreise
gleich?
And
is
that
the
same
for
all
circles?
QED v2.0a
Der
Behandlung
der
Softwarebausteine
innerhalb
eines
Prozessbausteins
ist
für
alle
Prozessbausteine
gleich.
The
use
of
the
software
components
within
a
process
component
is
similar
for
all
process
components.
EuroPat v2