Translation of "Ist das machbar" in English

Das ist machbar und würde zu besseren Ergebnissen führen.
That is attainable and would lead to better results.
Europarl v8

In Stoßzeiten ist das gar nicht machbar.
In the rush hours it is just not feasible.
Europarl v8

Für eine ganze Reihe von Frauenorganisationen ist das nicht machbar.
This is not feasible for quite a number of women's organisations.
Europarl v8

Ich denke, das ist machbar.
I think we can do that.
Europarl v8

Ist es machbar, das ein Jahr im Voraus zu tun?
Is it feasible to do this one year in advance?
Europarl v8

Frau Kommissarin, all das ist heute machbar.
Commissioner, this is all feasible today.
Europarl v8

Das ist technisch machbar, erfordert aber die Durchführung aufwendiger additiver Maßnahmen.
It is technically feasible but will require the installation of costly end-of-pipe controls.
Europarl v8

Ist das machbar in eurer Gemeinde?
Is this doable in your community?
TED2013 v1.1

Das ist machbar, aber wir sind nicht billig.
Okay, you can hire us, but we're not cheap.
OpenSubtitles v2018

Das ist machbar, das ist definitiv machbar.
It's doable. Definitely doable.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, das ist machbar.
I believe that we can do that.
TED2020 v1

Ich meine, ist das wirklich machbar?
I mean, is that really possible?
OpenSubtitles v2018

Das ist machbar, auf jeden Fall.
It's doable, definitely.
OpenSubtitles v2018

Ich fürchte, das ist nicht machbar.
Oh, er... I'm afraid that's, um... not possible.
OpenSubtitles v2018

Das ist technisch machbar und fair gegenüber den Verbrauchern.“
It is technically feasible and fair to consumers."
ParaCrawl v7.1

Das ist einfach machbar dank der hervorragenden Formel in der Beilage.
This is simply feasible thanks to the excellent formula in the supplement.
ParaCrawl v7.1

Entgegen Frau Rudakovas Behauptung ist das machbar.
In contrary to Mrs. Rudakova's statement this is well feasible.
ParaCrawl v7.1

Bis hierher ist das alles noch machbar.
Up to this point, everything was still possible.
ParaCrawl v7.1

Das ist einfach machbar dank der grandiosen Formel in der Beilage.
This is simply feasible thanks to the terrific formula in the supplement.
ParaCrawl v7.1

Jedoch, es ist machbar, das sind die guten Neuigkeiten..
However, it is doable, that is the good news."
ParaCrawl v7.1

Wenn man die Sarissa alleine führt ist das durchaus machbar.
One person can feasibly control the Sarissa .
ParaCrawl v7.1

Das ist einfach machbar dank der wunderbaren Formel in der Beilage.
This is just feasible thanks to the wonderful formula in the supplement.
ParaCrawl v7.1

Wie genau ist das machbar, Evolve cd Produktschlüssel kostenlos zu erhalten?
Exactly how is that feasible to obtain Evolve cd product keys free of charge?
ParaCrawl v7.1

Das ist machbar", erklärte er.
It is doable," he said.
ParaCrawl v7.1