Translation of "Ist das machbar" in English
Das
ist
machbar
und
würde
zu
besseren
Ergebnissen
führen.
That
is
attainable
and
would
lead
to
better
results.
Europarl v8
In
Stoßzeiten
ist
das
gar
nicht
machbar.
In
the
rush
hours
it
is
just
not
feasible.
Europarl v8
Für
eine
ganze
Reihe
von
Frauenorganisationen
ist
das
nicht
machbar.
This
is
not
feasible
for
quite
a
number
of
women's
organisations.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
machbar.
I
think
we
can
do
that.
Europarl v8
Ist
es
machbar,
das
ein
Jahr
im
Voraus
zu
tun?
Is
it
feasible
to
do
this
one
year
in
advance?
Europarl v8
Frau
Kommissarin,
all
das
ist
heute
machbar.
Commissioner,
this
is
all
feasible
today.
Europarl v8
Das
ist
technisch
machbar,
erfordert
aber
die
Durchführung
aufwendiger
additiver
Maßnahmen.
It
is
technically
feasible
but
will
require
the
installation
of
costly
end-of-pipe
controls.
Europarl v8
Ist
das
machbar
in
eurer
Gemeinde?
Is
this
doable
in
your
community?
TED2013 v1.1
Das
ist
machbar,
aber
wir
sind
nicht
billig.
Okay,
you
can
hire
us,
but
we're
not
cheap.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
machbar,
das
ist
definitiv
machbar.
It's
doable.
Definitely
doable.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
das
ist
machbar.
I
believe
that
we
can
do
that.
TED2020 v1
Ich
meine,
ist
das
wirklich
machbar?
I
mean,
is
that
really
possible?
OpenSubtitles v2018
Das
ist
machbar,
auf
jeden
Fall.
It's
doable,
definitely.
OpenSubtitles v2018
Ich
fürchte,
das
ist
nicht
machbar.
Oh,
er...
I'm
afraid
that's,
um...
not
possible.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
technisch
machbar
und
fair
gegenüber
den
Verbrauchern.“
It
is
technically
feasible
and
fair
to
consumers."
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
machbar
dank
der
hervorragenden
Formel
in
der
Beilage.
This
is
simply
feasible
thanks
to
the
excellent
formula
in
the
supplement.
ParaCrawl v7.1
Entgegen
Frau
Rudakovas
Behauptung
ist
das
machbar.
In
contrary
to
Mrs.
Rudakova's
statement
this
is
well
feasible.
ParaCrawl v7.1
Bis
hierher
ist
das
alles
noch
machbar.
Up
to
this
point,
everything
was
still
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
machbar
dank
der
grandiosen
Formel
in
der
Beilage.
This
is
simply
feasible
thanks
to
the
terrific
formula
in
the
supplement.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
es
ist
machbar,
das
sind
die
guten
Neuigkeiten..
However,
it
is
doable,
that
is
the
good
news."
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
die
Sarissa
alleine
führt
ist
das
durchaus
machbar.
One
person
can
feasibly
control
the
Sarissa
.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
einfach
machbar
dank
der
wunderbaren
Formel
in
der
Beilage.
This
is
just
feasible
thanks
to
the
wonderful
formula
in
the
supplement.
ParaCrawl v7.1
Wie
genau
ist
das
machbar,
Evolve
cd
Produktschlüssel
kostenlos
zu
erhalten?
Exactly
how
is
that
feasible
to
obtain
Evolve
cd
product
keys
free
of
charge?
ParaCrawl v7.1
Das
ist
machbar",
erklärte
er.
It
is
doable,"
he
said.
ParaCrawl v7.1