Translation of "Intersubjektiv" in English
Atmosphären
aber
gibt
es
nur
trans-
und
intersubjektiv.
But
atmospheres
do
only
exist
trans-
and
inter-subjective.
ParaCrawl v7.1
Laut
Definition
ist
das
Be-
und
Nachweisbare
in
Experiment,
Verifikation
und
Falsifikation
intersubjektiv
überprüfbar.
According
to
the
definition
the
things
that
are
capable
of
proof
in
experiment,
verification
and
falsification
can
intersubjectively
be
checked.
ParaCrawl v7.1
So
divergent
die
Verstehensansprüche
dieser
Ansätze
auch
gelagert
und
so
unterschiedlich
ihre
interpretativen
Reichweiten
auch
sein
mögen:
Was
sie
gegenüber
eher
schematisch
arbeitenden
"qualitativen"
Analysekonzepten
im
weiteren
Sinne
abgrenzt
und
damit
m.E.
zumindest
soweit
eint,
dass
es
legitim
ist,
sie
summarisch
zu
benennen,
ist,
dass
sie
darauf
abzielen,
methodisch
kontrolliert
durch
den
oberflächlichen
Informationsgehalt
des
Textes
hindurchzustoßen
zu
"tieferliegenden"
Sinn-
und
Bedeutungsschichten
und
dabei
diesen
Rekonstruktionsvorgang
intersubjektiv
nachvollziehbar
zu
machen
bzw.
zu
halten.
However
divergent
the
claims
to
understanding
and
the
interpretive
scope
of
these
approaches
may
be,
what
distinguishes
them
from
more
schematically
working
"qualitative"
analysis
concepts
in
the
broader
sense
and
what
therefore,
in
my
opinion,
at
least
unifies
them
to
such
a
degree
that
it
is
legitimate
to
subsume
them
under
one
term,
is
the
fact
that
they
aim
at
piercing
through
the
superficial
information
content
of
a
text
to
"subjacent"
layers
of
meaning
and
sense
in
a
methodically
controlled
way
and
in
doing
so
target
at
making,
that
is
keeping,
the
reconstruction
procedure
intersubjectively
reproducible.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
klangliche
Gegenüberstellen
verschiedener
Arbeitsbereiche
und
die
Aufforderung
an
die
Arbeitenden,
spezifische
Arbeiten
klanglich
zu
benennen
und
auszudrücken
(onomatopoese),
sollen
sowohl
Produktionsorte
und
-bedingungen
als
auch
die
individuelle
Rezeption
und
Gegenwärtigkeit
von
Arbeit
intersubjektiv
und
interkulturell
verglichen
werden.
Due
to
the
sonic
contrast
of
different
working
fields
and
Becker’s
request
that
his
interview
partners
name
and
express
specific
actions
acoustically
(onomatopoeia),
both
the
spaces
of
production
and
their
respective
conditions,
as
well
as
an
individual
perception
and
existence
of
labour
can
be
compared
in
an
inter-subjective
and
intercultural
way.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Diskurs
sollten
völkerrechtliche
Argumente
allein
dann
als
gültig
anerkannt
werden,
wenn
sie
universal
anwendbar
und
intersubjektiv
nachvollziehbar
sind,
unabhängig
von
der
Staatsangehörigkeit
oder
sonstigen
Zugehörigkeit
der
Diskursteilnehmer.
As
opposed
to
this,
as
a
global
regime,
the
functioning
of
international
law
requires
genuine
academic
legal
discourse,
in
which
international
law
arguments
are
only
acknowledged
as
valid
if
they
are
suited
to
universal
application
and
can
be
understood
intersubjectively,
irrespective
of
the
nationality
or
other
affiliation
of
the
discourse
participants.
ParaCrawl v7.1
Wissen
wandelt
sich
von
einem
vermeintlich
objektiv
vorgegebenen
Bestand
von
instrinsisch
geordneten
Fakten
zu
einem
in
permanenter
Veränderung
begriffenen
Werk
intersubjektiv
vermittelter
Urteilskraft.
Knowledge
is
changing
from
supposedly
being
an
objectively
pregiven
stock
of
intrinsically
ordered
facts
to
a
constantly
changing
artefact
of
intersubjectively
mediated
judgement.
ParaCrawl v7.1
Insofern
kann
man
sagen,
daß
die
Wirklichkeit
im
Internet
in
einem
ganz
pragmatischen
und
konkreten
Sinn
zu
einem
Spiel
von
Signifikanten,
zu
einem
textuellen
Geflecht
von
aufeinander
verweisenden
Zeichen
wird,
deren
Sinn
auf
kein
zeichenneutrales
Außen
mehr
verweist,
sondern
sich
intersubjektiv
in
der
Dimension
konkreten
Handelns
situativ
konstituiert.
To
this
extent
it
can
be
said
in
a
quite
pragmatic
and
concrete
sense
that
within
the
Internet
reality
becomes
the
interplay
of
signifiers,
a
textual
web
of
mutually
referential
signs,
whose
meaning
no
longer
refers
to
a
sign-neutral
externality,
but
constitutes
itself
intersubjectively
in
the
dimension
of
concrete
interactions.
ParaCrawl v7.1
Der
Beitrag
kommt
zu
dem
Ergebnis,
daß
es
intersubjektiv
überprüfbare
Kriterien
zur
Konkretisierung
des
Begriffs
'schwerwiegende
strukturelle
Veränderungen
der
wirtschafltichen
Lage
eines
Wirtschaftszweiges'
nicht
geben
kann.
The
authors
arrive
at
the
conclusion
that
there
are
no
intersubjective
concrete
criteria
for
checking
'grave
structural
change
of
the
economic
situation
in
a
sector
of
industry'.
ParaCrawl v7.1
Die
erzählte
Entstehungs-
und
Entwicklungsgeschichte
wird,
einschließlich
ihrer
kontingenten
Momente,
nicht
einfach
geglaubt
oder
als
wahr
hingenommen,
sondern
kann
anhand
materieller
Spuren
und
anderer
Kriterien
auf
intersubjektiv
überprüfbare
Weise
nachgezeichnet
werden.
The
history
of
origin
and
development,
including
its
contingent
elements,
is
not
simply
believed
or
taken
to
be
true,
but
rather
it
can
be
traced
with
the
help
of
material
evidence
and
other
criteria
in
an
inter-subjective
way.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Ansatz
wurde
unter
Denker
beliebt,
die
befürchten,
dass
mentale
Zustände
der
Erkenntnis,
dass
nicht
reduzieren
auf
das
Verhalten
würde
Psychologie
unwissenschaftlich
machen,
weil
nicht
reduzierte
mentale
Zustände
sind
nicht
intersubjektiv
in
der
Art
und
Weise
der
Einheiten
der
harten
Wissenschaften
zugänglich.
This
approach
has
been
popular
among
thinkers
who
fear
that
acknowledging
mental
states
that
do
not
reduce
to
behavior
would
make
psychology
unscientific,
because
unreduced
mental
states
are
not
intersubjectively
accessible
in
the
manner
of
the
entities
of
the
hard
sciences.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
fortfahren,
in
einem
passiven
und
pseudo-objektiven
Stil
zu
schreiben,
der
vorgibt,
alle
Seiten
des
Arguments
sorgfältig
zu
sichten,
doch
wir
wissen
alle
(als
gute
Vertreter
der
Postmoderne),
dass
alles
ohnehin
subjektiv
und
intersubjektiv
ist.
I
can
continue
to
write
in
a
passive
and
pseudo-objective
style
that
pretends
to
carefully
sort
all
sides
of
the
argument
but
we
all
know
(as
good
postmodernists)
that
it's
all
subjective
and
intersubjective
anyway.
ParaCrawl v7.1
Dabei
setzen
wir
die
Methoden
der
empirischen
Inhaltsanalyse
sowie
der
Sozialen
Netzwerk-Analyse
ein,
um
einen
intersubjektiv
nachvollziehbaren
Überblick
über
Themen,
Tonalitäten
und
Akteure
zu
erhalten.
We
employ
empirical
content
analysis
and
social
network
analysis
methods
in
order
to
obtain
an
intersubjectively
logical
overview
of
topics,
tonalities
and
participants.
ParaCrawl v7.1
Man
mag
dies
als
geglückte
Implementation
einer
vernunftorientierten
Lebensform
in
den
Alltag
von
Jugendlichen
begrüßen
oder
als
Ausdruck
einer
Überformung
pragmatischer
Handlungs-
und
Lebensorientierungen
durch
szientifische
Standards
beklagen:
fest
steht
erst
einmal,
dass
die
Verpflichtung,
die
Rekonstruktion
vergangener
Wirklichkeiten
und
geschichtlicher
Geschehnisse
und
Zusammenhänge
als
intersubjektiv
nachvollziehbare
und
rational
begründbare
Erkenntnisoperation
auszuweisen
und
zu
reflektieren,
bei
den
von
uns
untersuchten
Jugendlichen
stark
ausgeprägt
ist.
One
may
welcome
this
as
a
successful
implementation
of
a
life
form
oriented
towards
rationality
into
young
people's
everyday
life
or
deplore
it
as
a
symptom
of
the
distortion
of
prag
matic
orientations
for
activity
and
living
by
scientific
standards:
first
of
all
it
is
a
fact
that
the
commitment
to
tie
the
reconstruction
of
past
realities,
historical
events
and
contexts
to
an
operation
of
knowledge
which
is
intersubjectively
transparent
and
rationally
justified
and
to
reflect
this
is
strongly
developed
in
the
young
persons
we
analysed.
ParaCrawl v7.1
Textauszeichnung
könne
nie
frei
von
Subjektivität
sein,
jedoch
solle
das
subjektive
Moment
in
die
Formulierung
der
Annotationsregeln
verlegt
werden,
sodass
die
Anwendung
der
Regeln
intersubjektiv
nachvollziehbar
bleibt.
Annotation
cannot
be
free
of
subjectivity,
however
the
subjective
moment
should
be
situated
in
the
annotation
rules
–
this
way
the
application
of
those
rules
becomes
intersubjectively
comprehensible.
ParaCrawl v7.1
Die
Pointe
von
Kants
Gedankengang
liegt
darin,
daß
die
Zeit
dann
und
nur
dann
unhintergehbar
und
a
priori
-
d.h.
für
ihn:
allgemeingültig
und
notwendig
-
sein
kann,
wenn
sie
sich
als
intersubjektiv
verbindliche
Bedingung
der
Möglichkeit
von
Erkenntnis
überhaupt
erweisen
läßt.
The
point
of
Kant's
reasoning
is
that
time
can
be
unevadable
and
a
priori
-
i.e.
generally
valid
and
necessary
-
only
when
it's
proven
to
be
an
intersubjective
condition
for
the
possibility
of
knowledge
in
general.
ParaCrawl v7.1
Die
Erkenntnis
aufgrund
ihrer
intersubjektiv
kontrollierbaren
legitimen
Normen
und
Bedingungen,
ist
der
einzig
legitime
Zugang
zu
den
Gegenständen
der
Wirklichkeit.
The
knowledge,
because
of
its
legitimate
norms
and
conditions
intersubjectively
controllable,
is
the
only
legitimate
access
to
the
subjects
of
the
reality.
ParaCrawl v7.1
Die
Sache
stellt
sich
anders
dar,
wenn
wir
davon
ausgehen,
dass
die
Möglichkeiten,
die
sich
aus
den
Urempfindungen
ergeben,
keiner
einheitlichen
Form
entspringen,
sondern
einem
Sinnhorizont,
der
sich
durch
sie
intersubjektiv
konstituiert
und
ebenso
vermittelt
werden
muss.
The
matter
presents
itself
differently
if
we
presume
that
the
possibilities
resulting
from
the
primal
sensations
do
not
arise
from
a
uniform
form,
but
rather
from
a
horizon
of
meaning,
which
is
intersubjectively
constituted
by
it
and
must
be
conveyed
in
the
same
way.
ParaCrawl v7.1
Während
Holone
Innerlichkeit
und
–
zu
einem
gewissen
Grad
–
auch
Wahrnehmung
und
Bewusstheit
haben
(subjektiv
und
intersubjektiv),
verfügen
Haufen
und
Artefakte
nicht
über
diese
Eigenschaften.
Where
holons
have
interiors
or
some
degree
of
prehension
and
consciousness
(subjective
and
intersubjective),
heaps
and
artifacts
don't.
ParaCrawl v7.1