Translation of "Internationalen zivilluftfahrtorganisation" in English

Dies ist Aufgabe der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation.
This task falls to the International Civil Aviation Organisation.
Europarl v8

Nach der Tagesordnung folgt die mündliche Anfrage zur Internationalen Zivilluftfahrtorganisation.
We shall now proceed to the next item on the agenda and take the oral question on the International Civil Aviation Organisation.
Europarl v8

Er will Sie als Botschafter der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation.
He would like to offer you an ambassadorship to the international civil aviation organization.
OpenSubtitles v2018

Die letzten Normen wurden von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation im Jahre 1977 erlassen.
Standards were last established by the International Civil Aviation Organisation in 1977.
Europarl v8

Die Empfehlung "eine Person - ein Reisepass" der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation wurde ebenfalls angenommen.
The International Civil Aviation Organization's 'one person-one passport' recommendation was also accepted.
Europarl v8

Dieses Abkommen berührt nicht etwaige Entschlüsse beider Vertragsparteien, eventuell künftige Empfehlungen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation anzuwenden.
This Agreement is without prejudice to any decision by the two Parties to implement future recommendations that may be made by the International Civil Aviation Organization.
TildeMODEL v2018

Der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation wurden Empfehlungen zur Verstärkung der internationalen Sicherheitsregeln für Flughäfen und Fluggesellschaften übermittelt.
In order to tighten international rules governing airport and airline security, recommendations have been made to the International Civil Aviation Organisation.
TildeMODEL v2018

Diese Emissionszertifizierung ist im Regelwerk Anhang 16, Band II der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation ICAO 15 beschrieben.
This emission certification is described in the guidelines of Annex 16, Volume 2 of International Civil Aviation Organization ICAO 15.
EuroPat v2

Die Änderung der Beschleunigungshöhe auf 1000 Fuß erfolgt nach den Vorgaben der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation ICAO.
The change in the acceleration altitude to 1,000 feet took place in accordance with the standards laid down by the International Civil Aviation Organisation (ICAO).
ParaCrawl v7.1

Laut der Berechnung wird der Flughafen Long Thanh dem Standard der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation entsprechen.
Like all modern airports, Long Thanh will have to meet the standards of the ICAO - the International Civil Aviation Organization.
ParaCrawl v7.1

Die Sicherheitsprozesse des Flugplatzes Grenchen erfüllen die Anforderungen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO).
Grenchen Airfield safety procedures now meet the requirements of the International Civil Aviation Organization (ICAO).
ParaCrawl v7.1

Vor diesem Hintergrund sollte die EU eine Beteiligung Taiwans an der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen mit Nachdruck unterstützen, da die Mitwirkung Taiwans in diesen Organisationen für die EU-Interessen und die globalen Interessen von Bedeutung ist.
In this context, the EU should strongly back Taiwan's participation in the International Civil Aviation Organisation and in the United Nations Framework Convention on Climate Change, as Taiwan's participation in these organisations is important to the EU and global interests.
Europarl v8

Zur Förderung und Umsetzung der Ziele dieses Abkommens arbeiten die Vertragsparteien daher in allen GNSS betreffenden Fragen zusammen, die sich insbesondere in der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation, der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation und der Internationalen Fernmeldeunion ergeben.
The Parties recognise the value of coordinating approaches in international standardisation and certification forums concerning global satellite navigation services.
DGT v2019

Ich möchte weiterhin darauf hinweisen, dass unsere Standards hinsichtlich der Erkennungsmerkmale mit den Standards der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation ICAO harmonisiert worden sind, was, wie bereits gesagt worden ist, den Dialog mit den Vereinigten Staaten erleichtern wird.
I would also state that, as for the identifiers, our standards are harmonised with ICAO (International Civil Aviation Organization) standards, which, as has been said, will facilitate dialogue with the United States.
Europarl v8

Die Tatsache, dass die Kommission im Rahmen ihrer Bewertung der Krise eingesehen hat, dass Europa Verfahrensabläufe mittels der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation überarbeiten muss, habe ich ganz klar begrüßt.
I certainly welcomed the fact that the Commission, in its assessment of the crisis, accepted that Europe needed to revise procedures through the International Civil Aviation Organisation.
Europarl v8

Daher müssen wir sämtliches Potenzial, das uns zur Verfügung steht, einschließlich des Gemeinsamen Ausschusses und seiner neuen Befugnisse, sowie die bei der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation in Bezug auf SESAR (Single European Sky ATM Research) eröffneten neuen Möglichkeiten und andere prüfen und ausschöpfen.
We therefore need to examine and exploit all the potential that is available to us, including the Joint Committee and its new powers, as well as the new possibilities opened up at the International Civil Aviation Organisation regarding the Single European Sky ATM Research and others.
Europarl v8

Da sich solche Vorfälle in jüngster Zeit sowohl innerhalb als auch außerhalb der Europäischen Union häufen und an Intensität zunehmen, hat man diesem Thema nun bei der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) und der Europäischen Zivilluftfahrtkonferenz (ECAC) oberste Priorität eingeräumt.
Because of the increase in the number and intensity of such incidents in several places, inside and outside the European Union, in recent times, the issue is now considered to be a priority for attention within the International Civil Aviation Organisation (ICAO) and the European Civil Aviation Conference(ECAC).
Europarl v8

Der Herr Abgeordnete hat Recht, wenn er sagt, daß bei vielen dieser Vorfälle Alkohol im Spiel ist, aber der Zweck der von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation durchgeführten Untersuchung besteht unter anderem darin, zuverlässige statistische Angaben über Ursache und Art und damit natürlich auch über die Entstehung und die Auswirkungen derartiger Vorfälle zu erhalten, über die ich ebenso besorgt bin wie er.
The honourable Member is right to say that alcoholic drink is involved in a large number of these incidents, but one of the purposes of the investigation being undertaken by the International Civil Aviation Organisation is to get reliable statistics on the causes and nature and, therefore, of course, on the origins and effects of the kind of incidents that concern him, as they concern me.
Europarl v8

Die europäische Verordnung, um die es hier geht, legt allgemeine Standards für die Sammlung biometrischer Daten zur Überprüfung der Identität von Personen fest und beruht auf den relevanten Bestimmungen der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation.
The European regulation which we are discussing defines common standards for collecting biometric data for personal identification and is based on the relevant provisions from the International Civil Aviation Organization.
Europarl v8

Ein vorrangiges Ziel war die Reduktion der Emissionen aus der Luftfahrt um 10 % bis 2020 und zwar durch die Zusammenarbeit mit der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (CAO) und die Reduktion der Emissionen des Seeverkehrs um 20 % durch die Internationale Seeschifffahrts-Organisation (IMO).
A priority objective was to reduce aviation emissions by 10% by 2020 working through the International Civil Aviation Organisation (ICAO), and maritime transport emissions by 20% through the International Maritime Organisation (IMO).
Europarl v8

Zur Überwachung und Bewertung der Einhaltung internationaler Sicherheitsstandards seitens der Fluggesellschaften werden unterschiedliche Informationsquellen genutzt, nämlich die von der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation durchgeführten Audits, die von den zuständigen Behörden aus Drittländern zur Verfügung gestellten Informationen, die von der Europäischen Agentur für Flugsicherheit im Rahmen ihrer Inspektionen und Untersuchungen innerhalb der Europäischen Union oder im Rahmen technischer Einsätze außerhalb der Europäischen Union zur Verfügung gestellten Informationen, die Ergebnisse der Ramp-Checks - Kontrollen, die an Flugzeugen auf Flughäfen der EU im Rahmen von Sicherheitsüberprüfungen von Luftfahrzeugen aus Drittländern gemäß den Anforderungen der einschlägigen EU-Regelungen durchgeführt werden -, und zu guter Letzt fundierte, mit Unfällen zusammenhängende Informationen aus Berichten über Untersuchungen von Unfällen oder schwerwiegenden Vorfällen.
Different sources of information are used to monitor and assess the compliance of operators with international safety standards; namely, the safety audits carried out by the International Civil Aviation Organisation, the information provided by competent authorities of third countries, the information provided by the European Aviation Safety Agency in the framework of its inspections and investigations within the European Union or technical missions outside the European Union, the results of the ramp checks carried out on aircraft or air carriers at EU airports in the framework of the Safety Assessment of Foreign Aircraft Programme, according to the requirements of the relevant EU rules, and, finally, substantiated accident-related information stemming from accident or serious incident investigation reports.
Europarl v8

Um dessen rechtzeitiges Funktionieren zu testen und zu überprüfen, hat dieses Gremium an einer Vulkanübung teilgenommen, die am 13. und 14. April 2010, unter der Federführung der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation der UN, der ICAO, stattfand.
To test and verify its timely functionality, this cell will be part of a volcano exercise planned for 13 and 14 April 2011 under the auspices of the UN's aviation body, the ICAO.
Europarl v8

Alle nach den Richtlinien der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation (ICAO) als gefährlich eingestuften Gegenstände werden aus den Gepäckstücken herausgenommen.
Anything that is considered as dangerous according to the rules of the International Civil Aviation Organisation (ICAO) shall be removed from luggage;
DGT v2019

Abschließend zur Internationalen Zivilluftfahrtorganisation: Diese Organisation setzte im Juni 2004 auf Initiative mehrerer Mitgliedstaaten dieser Organisation eine Studiengruppe zur Frage des Zugriffs auf Fluggastdatensätze ein.
Finally, as regards the International Civil Aviation Organization, that organisation established the passenger name record access study group in June 2004, following an initiative by several states within that organisation.
Europarl v8

Daher ist es zu begrüßen, dass das Dokument auf die Kooperation mit der internationalen Zivilluftfahrtorganisation, der ICAO, verweist.
It is therefore to be welcomed that the document refers to cooperation with the International Civil Aviation Organisation, the ICAO.
Europarl v8

Hierbei geht es größtenteils um eine Initiative zur Schaffung eines multilateralen Rahmens für die Übermittlung von Fluggastdatensätzen unter der Schirmherrschaft der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation.
This is largely an initiative to create a multilateral framework for passenger name record data transfers under the auspices of the International Civil Aviation Organisation.
Europarl v8

Stellt die Weigerung Frankreichs, Piloten, die älter sind als 60 Jahre, das Überfliegen seines Staatsgebiets zu erlauben, einen Verstoß gegen die EU-Richtlinie über die Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf (2000/78/EG vom 27. November 2000) dar, auch wenn diese Piloten gemäß den Leitlinien der Internationalen Zivilluftfahrtorganisation als Kopiloten tätig sind?
Does France's refusal to allow pilots over the age of 60 to fly over its territory constitute a breach of the EU Equal Treatment in Employment Directive (2000/78/EC of 27 November 2000), even when these pilots act as co-pilots in accordance with the International Civil Aviation Organisation's guidelines?
Europarl v8