Translation of "Internationalen zivilluftfahrtorganisation" in English
Dies
ist
Aufgabe
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation.
This
task
falls
to
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
Europarl v8
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
mündliche
Anfrage
zur
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation.
We
shall
now
proceed
to
the
next
item
on
the
agenda
and
take
the
oral
question
on
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
Europarl v8
Er
will
Sie
als
Botschafter
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation.
He
would
like
to
offer
you
an
ambassadorship
to
the
international
civil
aviation
organization.
OpenSubtitles v2018
Die
letzten
Normen
wurden
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
im
Jahre
1977
erlassen.
Standards
were
last
established
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
in
1977.
Europarl v8
Die
Empfehlung
"eine
Person
-
ein
Reisepass"
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
wurde
ebenfalls
angenommen.
The
International
Civil
Aviation
Organization's
'one
person-one
passport'
recommendation
was
also
accepted.
Europarl v8
Dieses
Abkommen
berührt
nicht
etwaige
Entschlüsse
beider
Vertragsparteien,
eventuell
künftige
Empfehlungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
anzuwenden.
This
Agreement
is
without
prejudice
to
any
decision
by
the
two
Parties
to
implement
future
recommendations
that
may
be
made
by
the
International
Civil
Aviation
Organization.
TildeMODEL v2018
Der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
wurden
Empfehlungen
zur
Verstärkung
der
internationalen
Sicherheitsregeln
für
Flughäfen
und
Fluggesellschaften
übermittelt.
In
order
to
tighten
international
rules
governing
airport
and
airline
security,
recommendations
have
been
made
to
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
TildeMODEL v2018
Diese
Emissionszertifizierung
ist
im
Regelwerk
Anhang
16,
Band
II
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
15
beschrieben.
This
emission
certification
is
described
in
the
guidelines
of
Annex
16,
Volume
2
of
International
Civil
Aviation
Organization
ICAO
15.
EuroPat v2
Die
Änderung
der
Beschleunigungshöhe
auf
1000
Fuß
erfolgt
nach
den
Vorgaben
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO.
The
change
in
the
acceleration
altitude
to
1,000
feet
took
place
in
accordance
with
the
standards
laid
down
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO).
ParaCrawl v7.1
Laut
der
Berechnung
wird
der
Flughafen
Long
Thanh
dem
Standard
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
entsprechen.
Like
all
modern
airports,
Long
Thanh
will
have
to
meet
the
standards
of
the
ICAO
-
the
International
Civil
Aviation
Organization.
ParaCrawl v7.1
Die
Sicherheitsprozesse
des
Flugplatzes
Grenchen
erfüllen
die
Anforderungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO).
Grenchen
Airfield
safety
procedures
now
meet
the
requirements
of
the
International
Civil
Aviation
Organization
(ICAO).
ParaCrawl v7.1
Vor
diesem
Hintergrund
sollte
die
EU
eine
Beteiligung
Taiwans
an
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
und
der
Klimarahmenkonvention
der
Vereinten
Nationen
mit
Nachdruck
unterstützen,
da
die
Mitwirkung
Taiwans
in
diesen
Organisationen
für
die
EU-Interessen
und
die
globalen
Interessen
von
Bedeutung
ist.
In
this
context,
the
EU
should
strongly
back
Taiwan's
participation
in
the
International
Civil
Aviation
Organisation
and
in
the
United
Nations
Framework
Convention
on
Climate
Change,
as
Taiwan's
participation
in
these
organisations
is
important
to
the
EU
and
global
interests.
Europarl v8
Zur
Förderung
und
Umsetzung
der
Ziele
dieses
Abkommens
arbeiten
die
Vertragsparteien
daher
in
allen
GNSS
betreffenden
Fragen
zusammen,
die
sich
insbesondere
in
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation,
der
Internationalen
Seeschifffahrtsorganisation
und
der
Internationalen
Fernmeldeunion
ergeben.
The
Parties
recognise
the
value
of
coordinating
approaches
in
international
standardisation
and
certification
forums
concerning
global
satellite
navigation
services.
DGT v2019
Ich
möchte
weiterhin
darauf
hinweisen,
dass
unsere
Standards
hinsichtlich
der
Erkennungsmerkmale
mit
den
Standards
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
ICAO
harmonisiert
worden
sind,
was,
wie
bereits
gesagt
worden
ist,
den
Dialog
mit
den
Vereinigten
Staaten
erleichtern
wird.
I
would
also
state
that,
as
for
the
identifiers,
our
standards
are
harmonised
with
ICAO
(International
Civil
Aviation
Organization)
standards,
which,
as
has
been
said,
will
facilitate
dialogue
with
the
United
States.
Europarl v8
Die
Tatsache,
dass
die
Kommission
im
Rahmen
ihrer
Bewertung
der
Krise
eingesehen
hat,
dass
Europa
Verfahrensabläufe
mittels
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
überarbeiten
muss,
habe
ich
ganz
klar
begrüßt.
I
certainly
welcomed
the
fact
that
the
Commission,
in
its
assessment
of
the
crisis,
accepted
that
Europe
needed
to
revise
procedures
through
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
Europarl v8
Daher
müssen
wir
sämtliches
Potenzial,
das
uns
zur
Verfügung
steht,
einschließlich
des
Gemeinsamen
Ausschusses
und
seiner
neuen
Befugnisse,
sowie
die
bei
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
in
Bezug
auf
SESAR
(Single
European
Sky
ATM
Research)
eröffneten
neuen
Möglichkeiten
und
andere
prüfen
und
ausschöpfen.
We
therefore
need
to
examine
and
exploit
all
the
potential
that
is
available
to
us,
including
the
Joint
Committee
and
its
new
powers,
as
well
as
the
new
possibilities
opened
up
at
the
International
Civil
Aviation
Organisation
regarding
the
Single
European
Sky
ATM
Research
and
others.
Europarl v8
Da
sich
solche
Vorfälle
in
jüngster
Zeit
sowohl
innerhalb
als
auch
außerhalb
der
Europäischen
Union
häufen
und
an
Intensität
zunehmen,
hat
man
diesem
Thema
nun
bei
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
und
der
Europäischen
Zivilluftfahrtkonferenz
(ECAC)
oberste
Priorität
eingeräumt.
Because
of
the
increase
in
the
number
and
intensity
of
such
incidents
in
several
places,
inside
and
outside
the
European
Union,
in
recent
times,
the
issue
is
now
considered
to
be
a
priority
for
attention
within
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
and
the
European
Civil
Aviation
Conference(ECAC).
Europarl v8
Der
Herr
Abgeordnete
hat
Recht,
wenn
er
sagt,
daß
bei
vielen
dieser
Vorfälle
Alkohol
im
Spiel
ist,
aber
der
Zweck
der
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
durchgeführten
Untersuchung
besteht
unter
anderem
darin,
zuverlässige
statistische
Angaben
über
Ursache
und
Art
und
damit
natürlich
auch
über
die
Entstehung
und
die
Auswirkungen
derartiger
Vorfälle
zu
erhalten,
über
die
ich
ebenso
besorgt
bin
wie
er.
The
honourable
Member
is
right
to
say
that
alcoholic
drink
is
involved
in
a
large
number
of
these
incidents,
but
one
of
the
purposes
of
the
investigation
being
undertaken
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation
is
to
get
reliable
statistics
on
the
causes
and
nature
and,
therefore,
of
course,
on
the
origins
and
effects
of
the
kind
of
incidents
that
concern
him,
as
they
concern
me.
Europarl v8
Die
europäische
Verordnung,
um
die
es
hier
geht,
legt
allgemeine
Standards
für
die
Sammlung
biometrischer
Daten
zur
Überprüfung
der
Identität
von
Personen
fest
und
beruht
auf
den
relevanten
Bestimmungen
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation.
The
European
regulation
which
we
are
discussing
defines
common
standards
for
collecting
biometric
data
for
personal
identification
and
is
based
on
the
relevant
provisions
from
the
International
Civil
Aviation
Organization.
Europarl v8
Ein
vorrangiges
Ziel
war
die
Reduktion
der
Emissionen
aus
der
Luftfahrt
um
10
%
bis
2020
und
zwar
durch
die
Zusammenarbeit
mit
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(CAO)
und
die
Reduktion
der
Emissionen
des
Seeverkehrs
um
20
%
durch
die
Internationale
Seeschifffahrts-Organisation
(IMO).
A
priority
objective
was
to
reduce
aviation
emissions
by
10%
by
2020
working
through
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO),
and
maritime
transport
emissions
by
20%
through
the
International
Maritime
Organisation
(IMO).
Europarl v8
Zur
Überwachung
und
Bewertung
der
Einhaltung
internationaler
Sicherheitsstandards
seitens
der
Fluggesellschaften
werden
unterschiedliche
Informationsquellen
genutzt,
nämlich
die
von
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
durchgeführten
Audits,
die
von
den
zuständigen
Behörden
aus
Drittländern
zur
Verfügung
gestellten
Informationen,
die
von
der
Europäischen
Agentur
für
Flugsicherheit
im
Rahmen
ihrer
Inspektionen
und
Untersuchungen
innerhalb
der
Europäischen
Union
oder
im
Rahmen
technischer
Einsätze
außerhalb
der
Europäischen
Union
zur
Verfügung
gestellten
Informationen,
die
Ergebnisse
der
Ramp-Checks
-
Kontrollen,
die
an
Flugzeugen
auf
Flughäfen
der
EU
im
Rahmen
von
Sicherheitsüberprüfungen
von
Luftfahrzeugen
aus
Drittländern
gemäß
den
Anforderungen
der
einschlägigen
EU-Regelungen
durchgeführt
werden
-,
und
zu
guter
Letzt
fundierte,
mit
Unfällen
zusammenhängende
Informationen
aus
Berichten
über
Untersuchungen
von
Unfällen
oder
schwerwiegenden
Vorfällen.
Different
sources
of
information
are
used
to
monitor
and
assess
the
compliance
of
operators
with
international
safety
standards;
namely,
the
safety
audits
carried
out
by
the
International
Civil
Aviation
Organisation,
the
information
provided
by
competent
authorities
of
third
countries,
the
information
provided
by
the
European
Aviation
Safety
Agency
in
the
framework
of
its
inspections
and
investigations
within
the
European
Union
or
technical
missions
outside
the
European
Union,
the
results
of
the
ramp
checks
carried
out
on
aircraft
or
air
carriers
at
EU
airports
in
the
framework
of
the
Safety
Assessment
of
Foreign
Aircraft
Programme,
according
to
the
requirements
of
the
relevant
EU
rules,
and,
finally,
substantiated
accident-related
information
stemming
from
accident
or
serious
incident
investigation
reports.
Europarl v8
Um
dessen
rechtzeitiges
Funktionieren
zu
testen
und
zu
überprüfen,
hat
dieses
Gremium
an
einer
Vulkanübung
teilgenommen,
die
am
13.
und
14.
April
2010,
unter
der
Federführung
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
der
UN,
der
ICAO,
stattfand.
To
test
and
verify
its
timely
functionality,
this
cell
will
be
part
of
a
volcano
exercise
planned
for
13
and
14
April
2011
under
the
auspices
of
the
UN's
aviation
body,
the
ICAO.
Europarl v8
Alle
nach
den
Richtlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
(ICAO)
als
gefährlich
eingestuften
Gegenstände
werden
aus
den
Gepäckstücken
herausgenommen.
Anything
that
is
considered
as
dangerous
according
to
the
rules
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation
(ICAO)
shall
be
removed
from
luggage;
DGT v2019
Abschließend
zur
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation:
Diese
Organisation
setzte
im
Juni
2004
auf
Initiative
mehrerer
Mitgliedstaaten
dieser
Organisation
eine
Studiengruppe
zur
Frage
des
Zugriffs
auf
Fluggastdatensätze
ein.
Finally,
as
regards
the
International
Civil
Aviation
Organization,
that
organisation
established
the
passenger
name
record
access
study
group
in
June
2004,
following
an
initiative
by
several
states
within
that
organisation.
Europarl v8
Daher
ist
es
zu
begrüßen,
dass
das
Dokument
auf
die
Kooperation
mit
der
internationalen
Zivilluftfahrtorganisation,
der
ICAO,
verweist.
It
is
therefore
to
be
welcomed
that
the
document
refers
to
cooperation
with
the
International
Civil
Aviation
Organisation,
the
ICAO.
Europarl v8
Hierbei
geht
es
größtenteils
um
eine
Initiative
zur
Schaffung
eines
multilateralen
Rahmens
für
die
Übermittlung
von
Fluggastdatensätzen
unter
der
Schirmherrschaft
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation.
This
is
largely
an
initiative
to
create
a
multilateral
framework
for
passenger
name
record
data
transfers
under
the
auspices
of
the
International
Civil
Aviation
Organisation.
Europarl v8
Stellt
die
Weigerung
Frankreichs,
Piloten,
die
älter
sind
als
60
Jahre,
das
Überfliegen
seines
Staatsgebiets
zu
erlauben,
einen
Verstoß
gegen
die
EU-Richtlinie
über
die
Gleichbehandlung
in
Beschäftigung
und
Beruf
(2000/78/EG
vom
27.
November
2000)
dar,
auch
wenn
diese
Piloten
gemäß
den
Leitlinien
der
Internationalen
Zivilluftfahrtorganisation
als
Kopiloten
tätig
sind?
Does
France's
refusal
to
allow
pilots
over
the
age
of
60
to
fly
over
its
territory
constitute
a
breach
of
the
EU
Equal
Treatment
in
Employment
Directive
(2000/78/EC
of
27
November
2000),
even
when
these
pilots
act
as
co-pilots
in
accordance
with
the
International
Civil
Aviation
Organisation's
guidelines?
Europarl v8