Translation of "Interessieren sich" in English
Die
europäischen
Bürgerinnen
und
Bürger
interessieren
sich
mehr
und
mehr.
European
citizens
are
becoming
more
aware.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
für
die
wirtschaftliche
Lage
und
die
gegenwärtige
Unsicherheit.
They
care
about
the
economic
situation
and
the
uncertainty
that
is
there
at
present.
Europarl v8
Auch
hier
interessieren
sich
die
EU-Mitgliedstaaten
sehr
für
eine
Beteiligung.
Here,
too,
the
EU
Member
States
are
keen
to
get
involved.
Europarl v8
Sie
erfahren
es
nicht,
sie
interessieren
sich
auch
nicht
sonderlich
dafür.
They
do
not
hear
about
it
and
are
not
even
particularly
interested.
Europarl v8
Auch
Männer
interessieren
sich
für
Kosmetika,
mehr
und
mehr
übrigens.
Men
are
also
interested
in
cosmetics
-
more
and
more
so,
in
fact.
Europarl v8
Jedenfalls
interessieren
sie
sich
dafür,
dass
unsere
kosmetischen
Produkte
sicher
sind.
In
any
case,
they
are
interested
in
ensuring
that
our
cosmetic
products
are
safe.
Europarl v8
Allerdings
interessieren
sich
viele
von
uns
an
diesem
Ort
einfach
nicht
mehr
dafür.
However,
many
of
us
in
this
place
simply
do
not
care.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
dafür,
ob
ihr
Geld
noch
sicher
ist.
They
are
interested
in
solutions
and
in
whether
their
money
is
still
safe.
Europarl v8
Aber
warum
interessieren
sich
insbesondere
junge
Frauen
nicht
für
Politik?
Why,
however,
are
young
women
in
particular
not
interested
in
politics?
Europarl v8
Immer
weniger
Studenten
interessieren
sich
für
Physik,
Chemie,
Mathematik
und
Biologie.
Fewer
and
fewer
students
are
interested
in
physics,
chemistry,
mathematics
and
biology.
Europarl v8
Bekanntlich
interessieren
sich
dafür
viele
EU-Staaten.
Many
EU
countries
are
known
to
be
interested
in
this.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
für
die
Qualität
und
Produktivität
politischer
Leistung.
They
are
interested
in
the
quality
and
productivity
of
political
output.
Europarl v8
Die
europäischen
Bürger
interessieren
sich
nicht
sonderlich
für
derartige
Betrachtunen.
The
people
of
Europe
are
not
very
interested
in
this
kind
of
debate.
Europarl v8
Sie
interessieren
sich
nicht
für
diese
Kinder.
They
don’t
care
about
these
kids.
GlobalVoices v2018q4
Natürlich
interessieren
sich
nicht
nur
Afghanen
für
den
Wahlausgang.
Afghans
are
not
the
only
ones
interested
in
the
outcome
of
the
vote,
of
course.
GlobalVoices v2018q4
Sie
haben
etwas
gefunden,
für
das
Sie
sich
interessieren.
You
found
something
you're
interested
in.
TED2020 v1
Aber
warum
interessieren
sich
Mathematiker
und
Wissenschaftler
für
Symmetrien?
But
why
do
mathematicians
and
scientists
care
about
symmetries?
TED2020 v1
Blogger
interessieren
sich
vor
allem
für
ihre
Agenda.
Bloggers
are
very
interested
in
her
agenda.
GlobalVoices v2018q4
Damit
die
Menschen
sich
interessieren,
müssen
sie
Bescheid
wissen.
In
order
for
the
people
to
care,
they
have
to
know.
GlobalVoices v2018q4
Und
sie
interessieren
sich
wirklich
dafür
wie
verhätschelt
wir
sind.
And
they're
really
interested
in
how
over-coddled
we've
become.
TED2013 v1.1
Es
ist
der
Roboter,
für
den
sie
sich
interessieren.
What
they
care
about
is
the
robot.
TED2013 v1.1
Und
einige
von
uns
interessieren
sich
kaum
für
Sport.
And
besides,
some
of
us
don't
really
care
about
sports.
TED2020 v1
Ich
dachte,
Sie
interessieren
sich
für
Tom.
I
thought
you
cared
about
Tom.
Tatoeba v2021-03-10
Männer
interessieren
sich
gewöhnlich
nicht
so
sehr
für
Eiskunstlauf
wie
Frauen.
Men
aren't
usually
as
interested
in
figure
skating
as
women
are.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
interessieren
sich
nicht
für
andere
Sprachen.
They
are
not
interested
in
other
languages.
Tatoeba v2021-03-10
Interessieren
Sie
sich
für
den
Kauf
einer
Enzyklopädie?
Are
you
interested
in
buying
an
encyclopedia?
Tatoeba v2021-03-10
Zu
viele
Menschen
interessieren
sich
nicht
für
Politik.
Too
many
people
are
indifferent
to
politics.
Tatoeba v2021-03-10
Viele
Leute
interessieren
sich
für
Camping.
A
lot
of
people
are
interested
in
camping.
Tatoeba v2021-03-10