Translation of "Inständig" in English
Ich
bitte
Sie
inständig,
diesem
Mißstand
abzuhelfen.
I
ask
you
to
rectify
this
immediately.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
dass
es
am
Mittwoch
bei
unserer
Plenarsitzung
angenommen
wird.
I
sincerely
hope
that
it
will
be
adopted
on
Wednesday
at
our
plenary
sitting.
Europarl v8
Ich
bitte
alle
Mitglieder
inständig,
die
Beibehaltung
dieser
wichtigen
Programme
zu
unterstützen.
I
urge
all
Members
to
support
the
retention
of
these
important
programmes.
Europarl v8
Ich
bitte
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
inständig,
pragmatisch
an
diese
Berichte
heranzugehen.
I
urge
Members
to
approach
these
reports
pragmatically.
Europarl v8
In
diesem
Sinne
hoffe
ich
inständig,
dass
dementsprechend
auch
Taten
folgen.
On
this
account,
I
sincerely
hope
that
you
will
follow
up
your
words
with
action.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
inständig,
diesen
Kompromiss
zu
unterstützen.
I
sincerely
ask
you
to
please
support
this
compromise.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
bitte
Sie
inständig,
die
nötigen
Schritte
einzuleiten.
Mr
President,
I
would
ask
you
to
make
the
appropriate
representations.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
dass
Nigeria
davon
Kenntnis
nimmt
und
handelt.
I
sincerely
hope
Nigeria
will
take
note
and
take
action.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
die
Kommission
möge
dem
zustimmen
können.
I
sincerely
hope
that
the
Commission
will
be
able
to
agree
to
this.
Europarl v8
Die
internationale
Gemeinschaft
bat
die
Hamas
inständig,
auf
Gewalt
zu
verzichten.
The
international
community
implored
Hamas
to
renounce
violence.
Europarl v8
Deswegen
bitten
wir
Sie
so
inständig
um
Ihre
Hilfe.
That
is
why
we
are
asking
you
so
urgently
to
provide
help.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig
auf
eine
Lösung
der
noch
offenen
vertraglichen
Probleme.
I
sincerely
hope
that
the
outstanding
problems
with
the
agreement
can
be
overcome.
Europarl v8
Ich
hoffe
jedoch
inständig,
dass
dieser
Vorschrift
Einhalt
geboten
werden
kann.
I
sincerely
hope,
though,
that
this
particular
piece
of
legislation
may
be
stopped.
Europarl v8
Ich
bitte
Sie
deshalb
inständig,
unterstützen
Sie
unseren
Änderungsantrag
in
dieser
Frage.
I
therefore
implore
you
to
support
our
amendment
on
this
matter.
Europarl v8
Ich
hoffe
inständig,
Tom
lässt
das
bleiben.
I
sure
hope
that
Tom
doesn't
do
that.
Tatoeba v2021-03-10
Wir
bitten
Euer
Majestät
inständig,
sich
für
den
Empfang
vorzubereiten.
We
urgently
request
Your
Majesty
to
prepare
for
his
reception.
OpenSubtitles v2018