Translation of "Insolvenzmasse" in English

Deckungswerte werden deshalb von der Insolvenzmasse und von anderen Deckungsmassen getrennt gehalten .
Cover pool assets are thus kept separate from the insolvent estate and from other cover pools .
ECB v1

Rechtlich gesehen ist die Deckungsmasse nicht Teil der Insolvenzmasse der Pfandbriefbank .
Legally , cover pools do not form part of the insolvent estate of the Pfandbrief bank .
ECB v1

Eine gemäß diesem Artikel gegebene und gebilligte Zusicherung ist für die Insolvenzmasse verbindlich.
If secondary insolvency proceedings are opened in accordance with Articles 37 and 38, the insolvency practitioner in the main insolvency proceedings shall transfer any assets which it removed from the territory of that Member State after the undertaking was given or, where those assets have already been realised, their proceeds, to the insolvency practitioner in the secondary insolvency proceedings.
DGT v2019

Sekundärinsolvenzverfahren können eine effiziente Verwaltung der Insolvenzmasse auch behindern.
Therefore, this Regulation sets out two specific situations in which the court seised of a request to open secondary insolvency proceedings should be able, at the request of the insolvency practitioner in the main insolvency proceedings, to postpone or refuse the opening of such proceedings.
DGT v2019

Die Darlehensschuld wurde der Insolvenzmasse zugeschlagen.
The loan debt was included in the insolvent estate.
DGT v2019

Schaffung neuer Funktionalitäten, die ein schnelleres und genaueres Management der Insolvenzmasse ermöglichen.
Creation of new functionalities allowing faster and more accurate management of the bankruptcy estate.
ParaCrawl v7.1

Der Textilzulieferer hat aus der Insolvenzmasse des Voreigentümers rund 4000 Quadratmeter Fläche an der Hauptstraße gekauft.
The supplier of textile components purchased a plot of about 4000 square meters out of insolvency estate of the former owner in the street “Hauptstraße“.
ParaCrawl v7.1

Im Insolvenzverfahren ist der Insolvenzverwalter berechtigt, für die Insolvenzmasse nachteilige Handlungen des Schuldners anzufechten.
In the insolvency proceedings, the insolvency administrator is entitled, to challenge adverse actions by the debtor to the bankruptcy estate.
ParaCrawl v7.1

Die verfügbare Masse wäre zur Begleichung der Massekosten und der Masseverbindlichkeiten verwendet worden, die bei der Verwaltung und Veräußerung der Insolvenzmasse entstanden wären.
The free insolvency assets would have been used to settle, in advance, the insolvency costs and the debts of the insolvency assets, such as those created through the administration and disposition of insolvency assets.
DGT v2019

Dieser Betrag hätte zuerst zur Befriedigung der Forderungen mit Abtrennungsrechten verwendet werden müssen, was eine Insolvenzmasse von lediglich [0—5] * Mio. EUR übrig gelassen hätte.
This amount would have been first used to satisfy the claims with a right to separate satisfaction, leaving free insolvency assets of only EUR [0-5] * million.
DGT v2019

Zunächst zielt er darauf ab , den Rechtsstatus der Deckungsmassen ( und der daran angebundenen an erster Stelle stehenden Pfandbriefverbindlichkeiten ) als selbständige Einrichtungen zu stärken -- unabhängig von der Insolvenzmasse der Pfandbriefbank .
First , it aims to strengthen the legal status of cover pools ( and the Pfandbrief liabilities attaching to them with top priority ) as organisations in their own right -- distinct from the insolvent estate of a bank dealing in covered bonds ( Pfandbrief bank ) .
ECB v1

Hauptinsolvenzverfahren und Sekundärinsolvenzverfahren können zur wirksamen Verwaltung der Insolvenzmasse oder der effizienten Verwertung des Gesamtvermögens beitragen, wenn die an allen parallelen Verfahren beteiligten Akteure ordnungsgemäß zusammenarbeiten.
Proper cooperation implies the various insolvency practitioners and the courts involved cooperating closely, in particular by exchanging a sufficient amount of information.
DGT v2019

Der Verlust ergibt sich, indem man hiervon den vom teilnehmenden Einlagensicherungssystem aus der Insolvenzmasse erzielten Erlös abzieht (Artikel 41g Absatz 1).
The loss is determined by subtracting the participating DGSs proceeds from the insolvency estate (Article 41g(1)).
TildeMODEL v2018

Dies kann der Fall sein, wenn die Insolvenzmasse des Schuldners zu verschachtelt ist, um als Ganzes verwaltet zu werden, oder weil die Unterschiede in den betroffenen Rechtssystemen so groß sind, dass sich Schwierigkeiten ergeben können, wenn das Recht des Staates der Verfahrenseröffnung seine Wirkung in den anderen Staaten, in denen Vermögensgegenstände belegen sind, entfaltet.
For that reason, the insolvency practitioner in the main insolvency proceedings may request the opening of secondary insolvency proceedings where the efficient administration of the insolvency estate so requires.
DGT v2019

Gleichzeitig erstattet das teilnehmende Einlagensicherungssystem dem Ausschuss die erhaltenen Finanzmittel in dem Maße in Teilbeträgen zurück, wie es Beiträge nacherhebt oder Erlöse aus der Insolvenzmasse erhält (Artikel 41o).
In parallel, the participating DGS shall repay to the Board the funding it has obtained in portions corresponding to the ex-post contributions or proceeds from the insolvency estate as they become available to the participating DGS (Article 41o).
TildeMODEL v2018

Allerdings wurden die Unternehmen in der Zwischenzeit aufgelöst, die FuE-Zuwendungen der Insolvenzmasse zugeschlagen und die Vermögensgegenstände zu Marktpreisen veräußert (siehe Randnummer 36).
However, the companies have since been liquidated, the R&D grants were included in the insolvent estate and the assets were sold at their market price (see paragraph 36).
DGT v2019

Wendet man das vorstehend erläuterte Prinzip auf den Nettobuchwert der Vermögenswerte an, beträgt ihr mutmaßlicher Wert (der Insolvenzmasse) im Fall einer Zwangsveräußerung der Vermögenswerte 1053196,36 PLN.
If this formula is applied to the net book value of the assets, their value (in bankruptcy) in the event of a fire sale is estimated at PLN 1053196,36.
DGT v2019

Die geringere Nachfrage nach Industriegütern angesichts der Krise in der Realwirtschaft wirkt sich ebenfalls auf diesen Wert aus, der jedoch weiterhin über den durchschnittlichen Einnahmen aus dem Verkauf einer Insolvenzmasse liegt, die in Polen 26,86 % des beizulegenden Zeitwerts betragen.
The figure is also affected by reduced demand for industrial assets in the context of crisis in the real economy, but remains above the average revenue from sales of assets in bankruptcy in Poland, which is 26,86 % of their fair value.
DGT v2019