Übersetzung für "Insolvenzmasse" in Englisch
Deckungswerte
werden
deshalb
von
der
Insolvenzmasse
und
von
anderen
Deckungsmassen
getrennt
gehalten
.
Cover
pool
assets
are
thus
kept
separate
from
the
insolvent
estate
and
from
other
cover
pools
.
ECB v1
Rechtlich
gesehen
ist
die
Deckungsmasse
nicht
Teil
der
Insolvenzmasse
der
Pfandbriefbank
.
Legally
,
cover
pools
do
not
form
part
of
the
insolvent
estate
of
the
Pfandbrief
bank
.
ECB v1
Eine
gemäß
diesem
Artikel
gegebene
und
gebilligte
Zusicherung
ist
für
die
Insolvenzmasse
verbindlich.
If
secondary
insolvency
proceedings
are
opened
in
accordance
with
Articles
37
and
38,
the
insolvency
practitioner
in
the
main
insolvency
proceedings
shall
transfer
any
assets
which
it
removed
from
the
territory
of
that
Member
State
after
the
undertaking
was
given
or,
where
those
assets
have
already
been
realised,
their
proceeds,
to
the
insolvency
practitioner
in
the
secondary
insolvency
proceedings.
DGT v2019
Sekundärinsolvenzverfahren
können
eine
effiziente
Verwaltung
der
Insolvenzmasse
auch
behindern.
Therefore,
this
Regulation
sets
out
two
specific
situations
in
which
the
court
seised
of
a
request
to
open
secondary
insolvency
proceedings
should
be
able,
at
the
request
of
the
insolvency
practitioner
in
the
main
insolvency
proceedings,
to
postpone
or
refuse
the
opening
of
such
proceedings.
DGT v2019
Die
Darlehensschuld
wurde
der
Insolvenzmasse
zugeschlagen.
The
loan
debt
was
included
in
the
insolvent
estate.
DGT v2019
Schaffung
neuer
Funktionalitäten,
die
ein
schnelleres
und
genaueres
Management
der
Insolvenzmasse
ermöglichen.
Creation
of
new
functionalities
allowing
faster
and
more
accurate
management
of
the
bankruptcy
estate.
ParaCrawl v7.1
Der
Textilzulieferer
hat
aus
der
Insolvenzmasse
des
Voreigentümers
rund
4000
Quadratmeter
Fläche
an
der
Hauptstraße
gekauft.
The
supplier
of
textile
components
purchased
a
plot
of
about
4000
square
meters
out
of
insolvency
estate
of
the
former
owner
in
the
street
“Hauptstraße“.
ParaCrawl v7.1
Im
Insolvenzverfahren
ist
der
Insolvenzverwalter
berechtigt,
für
die
Insolvenzmasse
nachteilige
Handlungen
des
Schuldners
anzufechten.
In
the
insolvency
proceedings,
the
insolvency
administrator
is
entitled,
to
challenge
adverse
actions
by
the
debtor
to
the
bankruptcy
estate.
ParaCrawl v7.1
Die
verfügbare
Masse
wäre
zur
Begleichung
der
Massekosten
und
der
Masseverbindlichkeiten
verwendet
worden,
die
bei
der
Verwaltung
und
Veräußerung
der
Insolvenzmasse
entstanden
wären.
The
free
insolvency
assets
would
have
been
used
to
settle,
in
advance,
the
insolvency
costs
and
the
debts
of
the
insolvency
assets,
such
as
those
created
through
the
administration
and
disposition
of
insolvency
assets.
DGT v2019
Dieser
Betrag
hätte
zuerst
zur
Befriedigung
der
Forderungen
mit
Abtrennungsrechten
verwendet
werden
müssen,
was
eine
Insolvenzmasse
von
lediglich
[0—5]
*
Mio.
EUR
übrig
gelassen
hätte.
This
amount
would
have
been
first
used
to
satisfy
the
claims
with
a
right
to
separate
satisfaction,
leaving
free
insolvency
assets
of
only
EUR
[0-5]
*
million.
DGT v2019
Zunächst
zielt
er
darauf
ab
,
den
Rechtsstatus
der
Deckungsmassen
(
und
der
daran
angebundenen
an
erster
Stelle
stehenden
Pfandbriefverbindlichkeiten
)
als
selbständige
Einrichtungen
zu
stärken
--
unabhängig
von
der
Insolvenzmasse
der
Pfandbriefbank
.
First
,
it
aims
to
strengthen
the
legal
status
of
cover
pools
(
and
the
Pfandbrief
liabilities
attaching
to
them
with
top
priority
)
as
organisations
in
their
own
right
--
distinct
from
the
insolvent
estate
of
a
bank
dealing
in
covered
bonds
(
Pfandbrief
bank
)
.
ECB v1
Hauptinsolvenzverfahren
und
Sekundärinsolvenzverfahren
können
zur
wirksamen
Verwaltung
der
Insolvenzmasse
oder
der
effizienten
Verwertung
des
Gesamtvermögens
beitragen,
wenn
die
an
allen
parallelen
Verfahren
beteiligten
Akteure
ordnungsgemäß
zusammenarbeiten.
Proper
cooperation
implies
the
various
insolvency
practitioners
and
the
courts
involved
cooperating
closely,
in
particular
by
exchanging
a
sufficient
amount
of
information.
DGT v2019
Der
Verlust
ergibt
sich,
indem
man
hiervon
den
vom
teilnehmenden
Einlagensicherungssystem
aus
der
Insolvenzmasse
erzielten
Erlös
abzieht
(Artikel
41g
Absatz
1).
The
loss
is
determined
by
subtracting
the
participating
DGSs
proceeds
from
the
insolvency
estate
(Article
41g(1)).
TildeMODEL v2018
Dies
kann
der
Fall
sein,
wenn
die
Insolvenzmasse
des
Schuldners
zu
verschachtelt
ist,
um
als
Ganzes
verwaltet
zu
werden,
oder
weil
die
Unterschiede
in
den
betroffenen
Rechtssystemen
so
groß
sind,
dass
sich
Schwierigkeiten
ergeben
können,
wenn
das
Recht
des
Staates
der
Verfahrenseröffnung
seine
Wirkung
in
den
anderen
Staaten,
in
denen
Vermögensgegenstände
belegen
sind,
entfaltet.
For
that
reason,
the
insolvency
practitioner
in
the
main
insolvency
proceedings
may
request
the
opening
of
secondary
insolvency
proceedings
where
the
efficient
administration
of
the
insolvency
estate
so
requires.
DGT v2019
Gleichzeitig
erstattet
das
teilnehmende
Einlagensicherungssystem
dem
Ausschuss
die
erhaltenen
Finanzmittel
in
dem
Maße
in
Teilbeträgen
zurück,
wie
es
Beiträge
nacherhebt
oder
Erlöse
aus
der
Insolvenzmasse
erhält
(Artikel
41o).
In
parallel,
the
participating
DGS
shall
repay
to
the
Board
the
funding
it
has
obtained
in
portions
corresponding
to
the
ex-post
contributions
or
proceeds
from
the
insolvency
estate
as
they
become
available
to
the
participating
DGS
(Article
41o).
TildeMODEL v2018
Allerdings
wurden
die
Unternehmen
in
der
Zwischenzeit
aufgelöst,
die
FuE-Zuwendungen
der
Insolvenzmasse
zugeschlagen
und
die
Vermögensgegenstände
zu
Marktpreisen
veräußert
(siehe
Randnummer
36).
However,
the
companies
have
since
been
liquidated,
the
R&D
grants
were
included
in
the
insolvent
estate
and
the
assets
were
sold
at
their
market
price
(see
paragraph
36).
DGT v2019
Wendet
man
das
vorstehend
erläuterte
Prinzip
auf
den
Nettobuchwert
der
Vermögenswerte
an,
beträgt
ihr
mutmaßlicher
Wert
(der
Insolvenzmasse)
im
Fall
einer
Zwangsveräußerung
der
Vermögenswerte
1053196,36
PLN.
If
this
formula
is
applied
to
the
net
book
value
of
the
assets,
their
value
(in
bankruptcy)
in
the
event
of
a
fire
sale
is
estimated
at
PLN
1053196,36.
DGT v2019
Die
geringere
Nachfrage
nach
Industriegütern
angesichts
der
Krise
in
der
Realwirtschaft
wirkt
sich
ebenfalls
auf
diesen
Wert
aus,
der
jedoch
weiterhin
über
den
durchschnittlichen
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
einer
Insolvenzmasse
liegt,
die
in
Polen
26,86
%
des
beizulegenden
Zeitwerts
betragen.
The
figure
is
also
affected
by
reduced
demand
for
industrial
assets
in
the
context
of
crisis
in
the
real
economy,
but
remains
above
the
average
revenue
from
sales
of
assets
in
bankruptcy
in
Poland,
which
is
26,86
%
of
their
fair
value.
DGT v2019