Translation of "Ins treffen führen" in English

Wir brauchen Glaubwürdigkeit für einen Schutz von Innovation, den Sie hier als das große Argument ins Treffen führen.
We need credibility for the protection of innovation that you are putting forward here as the main argument.
Europarl v8

Ich möchte drei Vorbehalte ins Treffen führen: Die Türkei hat ein völlig ungelöstes Problem mit den im Lande lebenden Minderheiten.
I should like to table three reservations: Turkey has not even started to resolve the problem of the minorities living there.
Europarl v8

Sinowjew und Kamenew haben auf diese Beschuldigung darum mit Schweigen "geantwortet", weil sie nichts hatten, was sie dagegen ins Treffen führen konnten.
Zinoviev and Kamenev "replied" to this accusation by silence, because they had no "card to beat it."
ParaCrawl v7.1

Keine mit der Geschichte und Sozialpathologie des Antisemitismus nur annähernd vergleichbaren Erfahrungen können die Propagandisten des „Islamophobie“-Konzepts zur Legitimation dieses Begriffs ins Treffen führen.
No remotely comparable experiences in the history and social pathology of anti-Semitism can legitimately be used by the propagandists of the 'Islamophobia' concept to make comparisons.
ParaCrawl v7.1

Die EU-Befürworter in Großbritannien sollten aber mehr als nur wirtschaftliche Argumente ins Treffen führen, fordert die konservative Tageszeitung The Times: "Befürworter der britischen EU-Mitgliedschaft werden über die jungen Briten reden müssen, die am Erasmus-Programm in Budapest oder Madrid teilnehmen oder in Stockholm oder Lyon arbeiten.
Those in favour of the EU need to use more than just economic arguments, the conservative daily The Times demands: "The Yes campaign will have to talk about the young Britons on the Erasmus educational programme in Budapest or Madrid, or working in Stockholm or Lyons.
ParaCrawl v7.1