Translation of "Innenmaß" in English
Bei
Außenmaßen
kleiner
als
30
mm
muss
das
Innenmaß
mindestens
30
mm
betragen.
For
outside
measures
smaller
than
30
mm,
the
inside
measure
has
to
be
at
least
30
mm.
CCAligned v1
Bei
dem
angegebenen
Durchmesser
handelt
es
sich
um
das
Innenmaß
des
Objektivschutzdeckels.
Diameters
are
the
inside
dimensions
of
the
lens
cap.
ParaCrawl v7.1
Die
angegebenen
Maße
beziehen
sich
auf
das
Innenmaß
der
Verpackung!
The
given
dimensions
refer
to
the
inner
dimensions
of
the
packaging!
ParaCrawl v7.1
Das
benötigte
Innenmaß
ist
dann
mindestens
8.5
x
2
mm.
Example:
The
required
internal
dimension
is
at
least
8.5
x
2
mm.
ParaCrawl v7.1
Insoweit
bezieht
sich
dann
"Durchmesser"
auf
ein
jeweiliges
größtes
Innenmaß.
In
particular,
“diameter”
then
relates
to
a
maximum
internal
dimension.
EuroPat v2
Das
Innenmaß
zwischen
den
Aluminiumprofilen
ist
61cm
x
121cm.
The
innersize
between
the
aluminium
profiles
is
61cm
x
121cm.
CCAligned v1
Ausgewählte
Kombination
von
Außen-
und
Innenmaß
ist
nicht
erlaubt.
Selected
combination
of
outside
and
inside
measures
is
not
allowed.
CCAligned v1
Die
bislang
beschriebenen
Hornluftdüsen
haben
in
Längsrichtung
überall
das
gleiche
Innenmaß.
The
horn
air
nozzles
described
so
far
have
the
same
internal
size
anywhere
in
the
longitudinal
direction.
EuroPat v2
Das
Innenmaß
zwischen
den
Aluminiumprofilen
ist
61cm
x
161cm.
The
innersize
between
the
aluminium
profiles
is
61cm
x
161cm.
CCAligned v1
Die
entsprechenden
Maßen
sind
bei
den
Profilen
als
Innenmaß
angegeben.
The
profile
dimensions
are
quoted
as
inner
dimensions.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Endkappen
mit
einem
Innenmaß
von
3,5mm.
We
recommend
endcaps
with
inside
diameter
3,5mm.
ParaCrawl v7.1
Das
Innenmaß
des
Strömungskanals
beträgt
250
x
215mm.
The
internal
dimension
is
250
x
215mm.
ParaCrawl v7.1
Der
Sechskantschlüssel
/
Inbus
ist
für
Madenschrauben
mit
2,0
mm
Innenmaß
geeignet.
This
2,0
mm
allen
key
is
for
grub
screws
with
a
2,0mm
inside
dimension.
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Endkappen
mit
einem
Innenmaß
von
4,5mm
oder
5
mm.
Please
choose
end
caps
with
an
inner
diameter
of
4,5mm
or
5
mm
inside
diameter.
ParaCrawl v7.1
Großlochperle,
Fisch
Motiv,
hergestellt
aus
Sterling
Silber,
Innenmaß
4,8mm.
Bighole
bead,
fish
motif,
made
of
sterling
silver,
inside
dimension
4.8
mm.
ParaCrawl v7.1
Das
Innenmaß
der
einzelnen
Glieder
beträgt
31,5
cm
(=
1
Rheinländischer
Fuß).
Inside
measurement
of
each
section
31.5
cm
(=
1
Rhenish
foot).
ParaCrawl v7.1
Wir
empfehlen
Endkappen
mit
einem
Innenmaß
von
5,5mm
-
6mm.
We
recommend
endcaps
with
inside
diameter
5,5mm
-
6mm.
ParaCrawl v7.1
Hieraus
ergibt
sich
eine
Höhe
der
Kammer
31
von
etwa
8
mm
(lichtes
Innenmaß).
This
means
that
the
height
of
the
chamber
31
is
approximately
8
mm
(clear
internal
dimension).
EuroPat v2
Dabei
weist
der
quadratische
Hohlleiter
an
seinen
Anschlussstücken
als
lichtes
Innenmaß
die
Kantenlänge
a
auf.
The
square
waveguide
has
in
this
case
on
its
connectors
as
its
clear
internal
dimension
the
edge
length
“a”.
EuroPat v2
Das
Innenmaß
der
Umhüllung
ist
so
eng
bemessen,
daß
der
Reflektor
darin
gehalten
wird.
The
inner
dimensions
of
the
jacket
are
so
tight
that
the
headlight
is
firmly
held.
EuroPat v2
Großlochperle,
filigran
verwobenes
Motiv,
hergestellt
aus
Sterling
Silber,
Innenmaß
5mm.
Bighole
bead,
wowew
wire
motif,
made
of
sterling
silver,
inside
dimension
5mm.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Außenmaß
am
Schaft
entspricht
dem
durch
die
Stufe
31
verengten
Innenmaß
des
Hohlzapfens
29,
während
das
über
die
Clipsnasen
33
gemessene
Außenmaß
geringfügig
größer
ist.
Its
external
dimension
at
the
shaft
corresponds
to
the
internal
dimension,
constricted
by
the
step
31,
of
the
hollow
pin
29,
while
the
external
dimension
measured
over
the
clip
noses
33
is
slightly
larger.
EuroPat v2
Ersichtlich
bietet
das
Anspritzen
an
zylindermantelförmige
Schlauchstücke
bei
großen
Durchsatzleistungen
für
den
Fachmann
unüberwindliche
Schwierigkeiten:
denn
es
ist
kaum
eine
Maschine
denkbar,
mit
der
aus
einer
ebenen
Bahn
Schlauchstücke
mit
solcher
Präzision
geformt
werden
können,
daß
ein
gewünschtes
passendes
Innenmaß
erreichbar
ist,
an
welches
einerseits
ein
Formwerkzeug
und
andererseits
der
Spritzling
aus
Kunststoff
mit
seinen
Maßen
exakt
passend
eingerichtet
werden
kann.
Molding
onto
cylindrical
pieces
of
tube
with
large
throughputs
obviously
creates
insuperable
difficulties
for
the
expert;
for
one
can
hardly
think
of
a
machine
with
which
pieces
of
tube
can
be
shaped
from
a
flat
web
with
such
precision
that
a
desired
matching
internal
dimension
can
be
obtained,
to
which
firstly
a
molding
tool
and
secondly
the
molded
piece
of
plastics
can
be
fitted
with
its
dimensions
exactly
matching.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
dabei
das
Bodensegment
sechseckig,
wobei
seine
Außenmaße
dem
Innenmaß
der
zusammengesetzten
Wandsegmente
entsprechen
und
wobei
am
umlaufenden
Rand
des
Bodensegmentes
in
Vertiefungen
der
Wandsegmente
eingreifende
Vorsprünge
vorgesehen
sind.
Advantageously
the
floor
segment
is
hexagonal,
its
external
dimensions
corresponding
to
the
internal
dimensions
of
the
assembled
wall
segments
and
projections
engaging
in
wall
segment
depressions
being
provided
on
the
all-round
edge
of
the
floor
segment.
EuroPat v2
In
vorteilhafter
Weise
ist
außerdem
das
Bodensegment
4
in
seinem
Grundriß
dem
Innenmaß
der
zusammengesetzten
Wandsegmente
angepaßt,
so
daß
unterdem
Zug
des
unteren
Spannbandes
20
ein
äußerst
stabiler
Zusammenhalt
aller
Segmente
gewährleistet
ist.
Advantageously,
the
ground
plan
of
the
floor
segment
4
is
adapted
to
the
internal
dimensions
of
the
assembled
wall
segments,
so
that
under
the
tension
of
the
lower
strap
20
the
segments
are
all
held
together
in
a
very
stable
manner.
EuroPat v2
Als
Form
wurde
ein
auseinandernehmbarer,
2
cm
hoher
Stahlrahmen
verwendet,
der
ein
Innenmaß
von
10
x
10
cm
hatte
und
beidseitig
mit
zwei
planen
Stahlplatten
verschraubt
war.
The
mould
used
was
a
2
cm
high
steel
frame,
which
could
be
taken
apart,
had
an
internal
dimension
of
10×10
cm
and
was
screwed
on
both
sides
to
two
plane
steel
plates.
EuroPat v2
Die
Flachsteckzungen
44
haben
seitliche
Vorsprünge
49,
die
ein
Maß
aufweisen,
das
nur
unwesentlich
kleiner
ist
als
das
Innenmaß
der
Durchtrittsöffnungen
48,
und
sind
auf
der
Innenseite
etwas
angeschrägt,
so
daß
sie
mit
entsprechenden
Anschrägungen
50
am
Isolierkörper
sich
selbst
in
dem
Fall,
daß
versucht
werden
sollte,
sie
durch
die
Durchtrittsöffnungen
zurückzuziehen,
seitlich
verschieben
würden,
was
aufgrund
der
geringeren
Abmessungen
des
in
die
Durchtrittsöffnungen
48
ragenden
Teils
der
Flachsteckzungen
möglich
ist.
The
tongues
44
have
lateral
projections
49,
which
have
a
size
which
is
only
slightly
smaller
than
the
inside
dimension
of
the
passage
openings
48
and
are
somewhat
bevelled
on
the
inside,
so
that
they
will
be
laterally
displaced
with
corresponding
facets
50
on
the
insulator,
even
in
the
case
when
an
attempt
was
made
to
draw
them
back
through
the
passage
openings,
this
being
possible
as
a
result
of
the
smaller
dimensions
of
the
part
of
the
flat
connecting
tongues
projecting
into
the
openings
48.
EuroPat v2
Nunmehr
wird
der
zweite
Längspfosten
5
aufgelegt,
dem
Innenmaß
der
Querpfosten
entsprechend
abgelängt
und
zwischen
die
Querpfosten
2,
3
eingefügt
(vergleiche
Pfeil
?).
Then
the
second
longitudinal
post
5
is
placed
on
the
board,
cut
to
correspond
to
the
inside
measurement
of
the
cross
posts,
and
inserted
between
the
cross
posts
2,
3
(see
arrow
?).
EuroPat v2