Translation of "Inhaltliche gliederung" in English
Was
die
inhaltliche
Gliederung
und
Darstellung
betrifft,
so
entspricht
der
"XXXI.
Bericht
über
die
Wettbewerbspolitik
(2001)"
dem
Bericht
für
das
Jahr
2000:
Er
ist
in
fünf
große
Kapitel
eingeteilt,
in
denen
die
zentralen
Themen
behandelt
werden.
The
XXXIst
Report
on
Competition
Policy
2001
retains
the
same
thematic
structure
and
presentation
as
the
2000
report,
divided
as
it
is
into
five
broad
chapters
covering
the
main
topics.
TildeMODEL v2018
Der
Vorschlag
der
Kommission
scheint
uns
von
seiner
inhaltlichen
Gliederung
und
der
gewählten
Herangehensweise
durchaus
interessant.
We
believe
that
the
Commission's
proposal
is
of
note
in
terms
of
both
its
structure
and
the
approach
adopted.
Europarl v8
Der
Vorschlag
der
Kommission
scheint
uns
von
seiner
inhaltlichen
Gliederung
und
der
gewählten
Herangehens
weise
durchaus
interessant.
We
believe
that
the
Commission's
proposal
is
of
note
in
terms
of
both
its
structure
and
the
approach
adopted.
EUbookshop v2
Wir
möchten
die
Leser
daher
bitten,
uns
mitzuteilen,
ob
unsere
Entscheidungen
hinsichtlich
Umfang,
Inhalt
und
Gliederung
des
Berichts
ihrer
Auffassung
nach
die
richtigen
waren.
We
would
very
much
appreciate
having
readers'
views
as
to
whether
we
have
made
the
rights
ones
concerning
the
scope,
content
and
structure
of
the
report.
EUbookshop v2
Wir
möchten
die
Leser
daher
bitten,
uns
mitzuteilen,
ob
unsere
Entscheidungen
hinsichtlich
Umfang,
Inhalt
und
Gliederung
des
Berichts
ihrer
Auffassung
nach
die
richtigen
waren.
We
would
very
much
appreciate
having
readers'
views
as
to
whether
we
have
made
the
right
ones
concerning
the
scope,
content
and
structure
of
the
report.
EUbookshop v2
Weltweit
gibt
der
Internationale
Währungsfonds
(IWF)
Bilanzform,
Inhalt
und
Gliederung
im
"Balance
of
Payments
Manual"
(BPM)
vor.
The
Balance
of
Payments
Manual
(BPM)
issued
by
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
defines
presentational
form,
contents
and
structure
for
all
countries
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Studien-
und
Prüfungsordnung
enthält
nicht
nur
prüfungsrechtliche
Bestimmungen,
sondern
auch
Ziele,
Inhalte,
Aufbau
und
Gliederung
des
Studienverlaufs
sowie
die
vollständigen
Modulbeschreibungen.
The
handbook
defines
not
only
the
legal
regulations
concerning
exams,
but
also
the
goals,
content
and
structure
of
the
study
program,
and
also
contains
the
complete
module
descriptions.
ParaCrawl v7.1
Weltweit
gibt
der
Internationale
Währungsfonds
(IWF)
Bilanzform,
Inhalt
und
Gliederung
im
„Balance
of
Payments
Manual“
(BPM)
vor.
The
Balance
of
Payments
Manual
(BPM)
issued
by
the
International
Monetary
Fund
(IMF)
defines
presentational
form,
contents
and
structure
for
all
countries
of
the
world.
ParaCrawl v7.1
Auf
Grundlage
einer
detaillierten
Analyse
der
vorliegenden
Aufgabenstellung
werden
im
Rahmen
einer
Einzelschulung,
zusammen
mit
dem
Mitarbeiter
Inhalt
und
Gliederung
des
zu
erstellenden
Dokuments
definiert.
On
the
basis
of
a
detailed
analysis
of
the
task
at
hand,
we
are
conducting
an
individual
coaching
session
with
the
employee
to
define
the
content
and
structure
of
the
document.
ParaCrawl v7.1