Translation of "Industriell geprägt" in English
Industriell
geprägt
entlang
der
Sambre
und
der
Maas
mit
ihren
beiden
Großstädten
Charleroi
und
Liège.
Industrial
along
the
Sambre
and
the
Meuse
with
its
two
cities
of
Charleroi
and
Liège.
ParaCrawl v7.1
Die
Region
Norte,
wo
Qimonda
angesiedelt
war,
ist
traditionell
industriell
geprägt
und
wurde
von
der
Schließung
von
Unternehmen
und
durch
Arbeitslosigkeit
schwer
getroffen.
The
Norte
region,
where
Qimonda
was
based,
is
traditionally
industrial,
and
has
been
badly
hit
by
the
closure
of
businesses
and
by
unemployment.
Europarl v8
Ein
Beispiel:
Am
9.
Mai
wurde
in
Pervouralsk
(ca.
40
km
entfernt
von
Jekaterinburg,
im
Ural),
eine
Stadt
mittlerer
Größe,
die
stark
industriell
geprägt
ist,
ein
Umweltschützer
von
Unbekannten
angegriffen
und
schwer
verletzt.
A
case
in
point:
on
May
9,
2013,
unknown
assailants
attacked
and
severely
beat
an
eco-blogger
from
the
mid-sized
industrial
town
of
Pervouralsk
(located
40
km
from
Yekaterinburg,
in
the
Ural
Mountains).
GlobalVoices v2018q4
Durch
die
vielen
zugehörigen
Anlieferungs
-
und
Lagerhallen
,
die
Kaianlagen
und
die
Gleisstränge
war
der
Standort
industriell
geprägt
,
befindet
sich
aber
seit
der
Verlagerung
des
Großmarktes
im
Wandel
von
Industrie
zu
Dienstleistung
.
Although
the
many
related
delivery
depots
and
warehouses
,
wharfs
and
disused
freight
tracks
have
left
their
industrial
mark
on
the
location
,
the
area
has
been
in
a
state
of
transition
from
industry
to
services
since
the
wholesale
market
's
departure
.
ECB v1
In
beiden
Ländern,
die
besonders
stark
industriell
geprägt
sind,
ist
die
Arbeitslosigkeit
im
Vergleich
zum
Vorjahr
stark
gestiegen,
und
zwar
um
24,5
%
in
Niederösterreich
und
um
39,7
%
in
Oberösterreich.
Both
provinces,
which
belong
to
Austria's
industrial
regions,
registered
in
2009
a
sharp
increase
of
unemployment
compared
to
the
previous
year:
+24.5%
in
Niederösterreich
and
+39.7%
in
Oberösterreich.
TildeMODEL v2018
In
der
Europäischen
Union
ist
diese
außerordentlich
wettbewerbsfähige
Branche
durch
große
Vielfalt
kennzeichnet:
es
existieren
nebeneinander
Amateure
und
Berufsmusiker,
große
Konzerne
und
KMU,
die
Branche
ist
zum
einen
industriell
geprägt,
zum
anderen
kulturell
ausgerichtet.
In
the
European
Union,
it
is
a
highly
competitive
sector
typified
by
its
considerable
diversity:
it
encompasses
amateurs
and
professionals,
large
corporations
and
SMEs
and
combines
an
industrial
and
a
cultural
dimension.
TildeMODEL v2018
Probleme
traten
hierbei
zutage,
insbesondere
bei
der
Erweiterung
der
Gemeinschaft
um
Länder,
deren
Wirt
schaftsstruktur
nicht
industriell
geprägt
ist.
Problems
have
arisen
over
this
especially
when
it
comes
to
enlarging
the
Community
to
include
countries
whose
economic
structure
does
not
have
a
strong
industrial
base.
EUbookshop v2
Auch
wenn
diese
Stadt
eher
industriell
geprägt
ist,
bietet
sie
eines
der
größten
Shopping
Center
in
England,
eine
Indoor-Skischanze
und
ein
tolles
Theater,
in
welchem
ich
das
Musical
„Cats“
gesehen
habe.
Milton
Keynes
may
be
an
industrial
city,
but
it
has
one
of
England’s
largest
shopping
centers,
an
indoor
ski
slope
and
an
excellent
theater,
where
I
saw
the
musical
Cats.
ParaCrawl v7.1
Dass
Harburg
bzw.
Harburg-Wilhelmsburg
viel
stärker
industriell
geprägt
war
als
Hamburg,
war
letztlich
dieser
Tatsache
zu
verdanken.
That
Harburg
and
Harburg-Wilhelmsburg,
respectively,
were
characterized
much
more
by
industry
than
Hamburg
is
ultimately
due
to
this
fact.
ParaCrawl v7.1
Das
liegt
einerseits
an
den
Schiffen,
die
hier
ankommen
und
abreisen
und
einen
von
der
großen
weiten
Welt
träumen
lassen,
andererseits
aber
auch
am
Ambiente,
das
zwar
industriell
geprägt
ist,
aber
über
einen
besonderen
Charme
verfügt.
This
is
partly
because
of
the
ships
that
arrive
and
depart
here
and
set
you
thinking
about
the
big
wide
world,
but
also
because
of
the
port's
industrial
ambience,
which
has
a
special
charm
of
its
own.
ParaCrawl v7.1
Obwohl
sie
hauptsächlich
industriell
geprägt
ist,
hat
die
Stadt
auch
ein
paar
großartige
historische
Sehenswürdigkeiten
zu
bieten,
wie
die
Festung
Suceava
und
mehrere
mittelalterliche
Kirchen.
Though
fairly
industrial,
the
city
does
have
some
great
historical
attractions,
like
the
14th-century
Princely
Court
fortress
and
several
medieval
churches.
ParaCrawl v7.1
Der
Sportbereich
ist
eher
industriell
geprägt
–
große,
gelbe
Stahlschienen
an
der
Decke
erinnern
an
Krananlagen
in
Fabrikgebäuden
und
präsentieren
so
den
industriellen
Charakter
von
Delmenhorst.
The
sports
area
is
generally
based
on
industry
-
big
yellow
steel
rails
on
the
ceiling,
reminiscent
of
cranes
in
factory
buildings,
and
so
to
present
the
industrial
character
of
Delmenhorst.
ParaCrawl v7.1
Die
Gebäude
werden
in
der
Gemeinde
Solna
(Arenastaden)
errichtet,
die
früher
industriell
geprägt
war
und
nun
in
einen
modernen
und
nachhaltigen
Bezirk
umgewandelt
wird.
These
will
be
located
in
Solna
(Arenastaden),
a
former
industrial
area
that
is
being
transformed
into
a
modern
and
sustainable
district.
ParaCrawl v7.1
Die
Architektur
im
Stadtzentrum
entstand
somit
in
verschiedenen
Bauzeiten
und
-stilen
und
ist
gegenüber
anderen
Städten
in
Thüringen
modern
sowie
teilweise
auch
industriell
geprägt.
The
architecture
in
the
city
center
thus
developed
in
different
construction
periods
and
styles
and
is
modern
and
partly
also
industrially
shaped
compared
to
other
cities
in
Thuringia.
ParaCrawl v7.1
Das
Erscheinungsbild
ist
klar
und
ausgewogen
und
wird
durch
den
industriellen
Charakter
geprägt.
The
look
is
clear
and
balanced,
with
a
defining
industrial
character.
ParaCrawl v7.1
Trotzdem
ist
Podgoricas
Wirtschaft
nicht
mehr
von
industrieller
Produktion
geprägt,
sondern
von
Dienstleistungen.
However,
Podgorica's
economy
is
not
driven
by
industry,
but
by
services.
ParaCrawl v7.1
Das
19.
Jahrhundert,
das
Zeitalter
der
Industriellen
Revolution,
war
geprägt
durch
die
Dampfmaschine.
The
19th
century,
the
era
of
the
Industrial
Revolution,
was
characterized
by
the
steam
engine.
ParaCrawl v7.1
Industrielle
Produktionen
sind
geprägt
durch
die
Vielfalt
an
Gestaltungsgrößen
und
an
einer
hohen
Dynamik.
Industrial
production
is
characterized
by
design
options
diversity
and
increasing
dynamics.
ParaCrawl v7.1