Translation of "In zweistelliger millionenhöhe" in English
Die
sozialen
und
wirtschaftlichen
Widersprüche
führen
gegenwärtig
zu
Arbeitslosenzahlen
in
zweistelliger
Millionenhöhe.
Tens
of
millions
of
people
are
unemployed
due
to
social
and
economic
contradictions.
Europarl v8
Er
habe
mit
dem
Sender
einen
Verlust
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gemacht.
He
had
made
a
loss
with
the
channel
in
double-digit
millions.
WikiMatrix v1
Panattoni
Europe
hat
mit
dem
Projekt
in
Haßfurt
in
deutlich
zweistelliger
Millionenhöhe
investiert.
Panattoni
Europe
has
invested
well
over
ten
million
euro
in
the
Haßfurt
project.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
werden
durch
diese
zusätzliche
Saldierung
jährlich
Kosten
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gespart.
Nevertheless,
this
additional
netting
saves
tens
of
millions
of
euros
each
year.
ParaCrawl v7.1
Die
Banken
haben
hierbei
erhebliche
Zugeständnisse
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gemacht.
The
banks
have
made
significant
concessions
in
a
double
digit
million
Euro
range.
ParaCrawl v7.1
Bis
heute
sind
bereits
geschätzte
Mehrkosten
und
sonstige
Schäden
in
zweistelliger
Millionenhöhe
entstanden.
The
estimated
additional
costs
and
other
losses
incurred
to
date
already
run
into
the
tens
of
millions.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Investition
in
zweistelliger
Millionenhöhe
bekennt
sich
Geistlich
zum
Standort
Schweiz.
With
this
investment
in
the
tens
of
millions,
Geistlich
demonstrates
its
commitment
to
its
Switzerland
location.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
ein
Kaufpreis
in
zweistelliger
Millionenhöhe
vereinbart.
A
purchase
price
in
the
double-digit
millions
was
agreed
between
the
parties.
ParaCrawl v7.1
Vor
wenigen
Jahren
noch
war
Distribution
ein
reiner
Kostenfaktor
in
zweistelliger
Millionenhöhe.
A
few
years
ago,
distribution
still
involved
costs
of
a
double-digit
million
amount.
ParaCrawl v7.1
Die
Schäden
sind
in
zweistelliger
Millionenhöhe,
es
kommen
Zweifel
ob
der
Zukunft
der
Firma
auf.
Damages
run
to
the
millions;
the
company's
future
is
doubtful.
ParaCrawl v7.1
Am
30.
August
haben
die
Verantwortlichen
in
Anwesenheit
zahlreicher
Gäste
die
Investition
in
zweistelliger
Millionenhöhe
eingeweiht.
On
August
30,
the
result
of
this
investment
amounting
to
the
tens
of
millions
was
inaugurated
in
the
presence
of
numerous
guests.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Etablierung
unserer
zentral
koordinierten
Beschaffung
konnten
wir
Einsparungen
in
zweistelliger
Millionenhöhe
erzielen.
We
managed
to
record
double-digit
CHF
million
savings
through
our
coordinated
procurement
initiatives
and
implementation.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Jahr
2006
wird
bei
erneuter
Ausweitung
des
Umsatzes
ein
EBIT
in
zweistelliger
Millionenhöhe
erwartet.
Should
sales
continue
to
expand,
an
EBIT
in
a
double-digit
million
Euro
range
is
anticipated
for
the
2006
finanical
year.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
könnte
Sir
Leon
Brittan,
wenn
er
nicht
mehr
so
träumerisch,
sondern
etwas
realistischer
gesonnen
ist,
die
Möglichkeit
prüfen,
einen
Euro-Betrag
in
zweistelliger
Millionenhöhe
für
Propaganda
und
Aufklärung
für
die
nordkoreanische
Bevölkerung
aufzuwenden,
anstatt
sie
in
Hunger
und
Unwissenheit
über
die
Geschehnisse
in
der
übrigen
Welt
dahinvegetieren
zu
lassen.
Perhaps
when
Sir
Leon
Brittan
stops
being
such
a
dreamer
and
becomes
more
realistic
he
might
think
about
the
possibility
of
investing
a
few
million
euros
in
providing
the
North
Koreans
with
information,
instead
of
letting
them
starve
to
death
without
any
knowledge
of
what
is
happening
in
the
rest
of
the
world.
Europarl v8
Da
gibt
es
ein
Ministerium
für
die
Landreform
-
die
Europäische
Union
beteiligt
sich
seit
1986
in
zweistelliger
Millionenhöhe
an
diesem
Programm
-
und
der
Minister
dort
hat
nichts
anderes
zu
tun,
als
Land,
das
bereits
an
Bauern
vergeben
wurde,
an
die
Großgrundbesitzer
zurückzuverteilen.
There
is
a
Ministry
of
Land
Reform
-
the
European
Union
has
participated
since
1986
in
this
programme
to
the
tune
of
tens
of
millions
-
yet
the
local
Minister
has
nothing
better
to
do
than
to
redistribute
back
to
large
landowners
land
already
given
to
the
farmers.
Europarl v8
Auch
das
möchte
ich
einmal
ganz
deutlich
sagen:
Wir
haben
eine
Zahl
von
nichtbesetzten
Stellen
in
diesem
Parlament,
die
uns
Jahr
für
Jahr
Einsparungen
in
zweistelliger
Millionenhöhe
in
Euro
bringen,
so
dass
wir
uns
schon
überlegen
müssen,
ob
das
alles
noch
richtig
ist,
wie
wir
unseren
eigenen
Haushalt
aufstellen.
Let
me
be
quite
clear
here:
we
have
a
number
of
vacant
positions
here
in
Parliament,
which
save
us
several
tens
of
millions
of
euros
from
one
year
to
the
next.
Europarl v8
Nach
Schätzungen
des
Nationalen
Finnischen
Instituts
für
Volksgesundheit
entstanden
dem
Land
Gesundheitskosten
in
zweistelliger
Millionenhöhe,
und
im
schlimmsten
Fall
werden
diese
Brände
indirekt
auch
zum
Tode
von
finnischen
Bürgern
führen.
One
estimate
by
the
Finnish
National
Public
Health
Institute
puts
the
health
costs
incurred
at
tens
of
millions
of
euros,
and,
indirectly
and
in
the
worst
case
scenario,
this
will
also
lead
to
the
death
of
some
Finnish
citizens.
Europarl v8
Der
Oberste
Gerichtshof
hat
diese
Abmachung
jetzt
kassiert
und
die
Regierung
angewiesen,
die
Korruptionsverfahren
–
darunter
eines
in
der
Schweiz,
wo
Zardari
angeblich
Dollarbeträge
in
zweistelliger
Millionenhöhe
geparkt
haben
soll
–
wieder
aufzunehmen.
That
arrangement
has
now
been
struck
down
by
the
Supreme
Court,
which
ordered
the
government
to
reopen
corruption
cases,
including
one
in
Switzerland,
where
Zardari
is
alleged
to
have
parked
tens
of
millions
of
dollars.
News-Commentary v14
Dieses
Übereinkommen
ist
wichtig
für
uns
alle,
weil
die
EU
der
weltweit
größte
Exporteur
von
Dienstleistungen
ist
und
in
ganz
Europa
Arbeitsplätze
in
zweistelliger
Millionenhöhe
auf
diesen
Sektor
entfallen.
This
agreement
is
important
for
all
of
us
because
the
EU
is
the
world's
largest
exporter
of
services
with
tens
of
millions
of
jobs
in
the
sector
throughout
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Mittel
für
ein
integriertes
Projekt
können
von
mehreren
Millionen
Euro
bis
zu
Eurobeträgen
in
zweistelliger
Millionenhöhe
reichen.
The
budget
of
an
integrated
project
may
range
from
several
million
Euro
to
several
tens
of
millions
of
Euro.
TildeMODEL v2018
Es
heißt,
es
seien
US-Dollar
in
zweistelliger
Millionenhöhe
gewesen,
aber
manche
Kasinos
wussten
nicht,
dass
sie
betrogen
wurden.
It's
been
rumored
that
there's
been
tens
of
millions
of
dollars,
but
you
have
to
assume
casinos
don't
even
know
they've
been
hit.
OpenSubtitles v2018
The
Impact
Team
behauptet,
sie
hätten
die
Website
wachsen
sehen...
bis
sie
User
in
zweistelliger
Millionenhöhe
hatte.
Impact
Team
claims
they
had
been
watching
the
site
grow
for
some
time
to
the
tens
of
millions
of
users.
OpenSubtitles v2018
Kann
die
Kommission
bestätigen,
daß
sie
ein
umfassendes
geheimes
Programm
mit
dem
Ziel
verfolgt,
europäischen
Banken
weiterhin
Profite
in
zweistelliger
Millionenhöhe
(ECU)
durch
versteckte
Subventionen
zu
verschaffen,
indem
die
Auszahlung
von
Mitteln
an
Gebietskörperschaften,
Freiwilligenorganisationen
und
den
Hochschulbereich
verzögert
wird,
so
daß
diese
Einrichtungen
gezwungen
sind,
Kredite
zu
einem
Jahreszinssatz
von
über
20
%
aufzunehmen?
Can
the
Commission
confirm
that
it
has
a
major
secret
programme
to
assist
European
Banks
to
maintain
profitability
by
tens
of
millions
of
ECU
of
hidden
subventions
through
the
mechanism
of
delayed
payment
of
funds
to
local
authorities,
voluntary
organizations
and
higher
education,
forcing
them
to
borrow
money
at
over
20%
APR?
EUbookshop v2
Bereits
in
der
vergangenen
Woche
hatte
die
Investorengruppe
mit
der
Hansa
Group
AG
einen
Kaufvertrag
in
zweistelliger
Millionenhöhe
geschlossen,
der
aber
noch
der
Zustimmung
des
Aufsichsrats
bedurfte.
In
the
past
week,
the
group
of
investors
concluded
a
purchase
contract
of
over
ten
million
Euros
with
Hansa
Group
AG,
which,
however,
required
the
approval
of
the
Supervisory
Board.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abzug
von
Transaktionskosten
und
Steuern
verbleibt
ein
Buchgewinn
in
zweistelliger
Millionenhöhe,
dem
jedoch
Einmalaufwendungen
aus
der
Restrukturierung
im
Rahmen
des
FOCUS-Programms
entgegenstehen.
The
company
expects
book
profit
after
transaction
fees
and
taxes
to
amount
to
a
double-digit
million
figure
(EUR),
but
this
will
be
set
off
by
one-off
expenditures
arising
from
the
restructuring
in
the
framework
of
the
FOCUS
program.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
auch
der
Grund,
dass
Convergence
die
Technologie
(die
das
Ergebnis
der
Entwicklung
in
zweistelliger
Millionenhöhe
ist)
des
weltweit
renommierten
Anbieters
von
TEM
–Technologien,
Rivermine
Software,
für
die
Gestaltung
seiner
TEM
–Lösungen
auf
ERP
–Ebene
verwendet.
That’s
why
Convergence’s
ERP
level
TEM
solution
is
based
on
the
technology
of
the
world’s
most
famous
provider
of
TEM
technology,
Rivermine
Software,
the
result
of
tens
of
millions
of
dollars
in
development
investment.
ParaCrawl v7.1