Translation of "In zusammenschau" in English

Die Beschreibung der Figuren 1 und 2 erfolgt nachfolgend in Zusammenschau.
The description of FIGS. 1 and 2 will take place below in an overview.
EuroPat v2

Die Sensoranordnung wird nachfolgend zunächst in einer Zusammenschau der Fig.
The sensor arrangement is explained initially in conjunction with an overview of FIGS.
EuroPat v2

Die Figuren 6A bis 6C sollen in Zusammenschau erläutert werden.
FIGS. 6A to 6C will be explained by comparing them.
EuroPat v2

Die Beschreibung der folgenden Figuren 1 bis 6 ist in Zusammenschau zu lesen.
The description of the following FIGS. 1 to 6 is to be read in synopsis.
EuroPat v2

Dieser Zentriervorgang ist in der Zusammenschau von Fig. 4 und 5 nachzuvollziehen.
This centering process can be understood by looking at FIGS. 4 and 5 together.
EuroPat v2

So erkennt man beispielsweise in Zusammenschau mit der Fig.
One recognizes, for example, together with FIG.
EuroPat v2

Sie zeigt in Zusammenschau mit Fig.
It shows, when viewed in conjunction with FIG.
EuroPat v2

Im Folgenden werden aus Vereinfachungsgründen die beiden Figuren in einer Zusammenschau beschrieben.
In the following, both figures are described together due to simplification reasons.
EuroPat v2

Dies wird in der Zusammenschau der Figuren 1 und 3 ersichtlich.
This becomes apparent in the synopsis of FIGS. 1 and 3 .
EuroPat v2

In Zusammenschau der beiden Darstellungen gemäß Fig.
When viewing the two illustrations according to FIG.
EuroPat v2

In Figur 8 sind die oben beschriebenen Teile nochmals in einer Zusammenschau dargestellt.
The parts described above are again shown on FIG. 8 in the form of an overview.
EuroPat v2

Ein derartiger Wechselrichter 1 ist im Detail im Folgenden in Zusammenschau der Fig.
Such an inverter 1 is hereinafter described in detail in the synopsis of FIGS.
EuroPat v2

In der Zusammenschau bilden sie ein beeindruckendes Panorama der modernen Kunst.
Displayed together, their works offer an impressive panorama of modern art.
ParaCrawl v7.1

Die nachfolgenden Ausführungsbeispiele dienen in Zusammenschau mit einem Vergleichsbeispiel der Erläuterung der Erfindung:
The following embodiment examples serve, when viewed together with a comparison example, to explain the invention:
EuroPat v2

Der Vorzug des Handprofils liegt in der Zusammenschau:
The benefit of the hand profile is the overview it provides:
ParaCrawl v7.1

Sehr gute Songs werden in der Zusammenschau Album an Entfaltung und Wirkungskraft gehemmt.
Great songs are being held back in their development and impact within the holistic album.
ParaCrawl v7.1

Dabei soll eine jahreszeitliche Betrachtung in Zusammenschau mit dem Niederschlagsgeschehen erfolgen.
These include a seasonal consideration in overview with the rainfall situation.
ParaCrawl v7.1

Lass die Bedeutung eures Begegnens in deinem Herzen und in der Zusammenschau deines Geistes erstehen.
Let the meaning of your meeting arise in your heart and in your mind’s summation.
ParaCrawl v7.1

Das erfindungsgemäße Gerüst wird nachfolgend in einer Zusammenschau der Figuren 3, 4 und 5 erläutert.
The third embodiment of the scaffold according to the invention is subsequently explained in a synopsis of FIGS. 3, 4 and 5 .
EuroPat v2

Deren detaillierter Aufbau geht insbesondere in der Zusammenschau mit den weiteren Figuren 3 bis 6 hervor.
Their detailed design becomes apparent especially from the synopsis with the further FIGS. 3 to 6 .
EuroPat v2

Der Aufbau des Heißfilmluftmassenmessers 112 wird daher im Folgenden in Zusammenschau dieser Figuren beschrieben.
Therefore, the construction of hot film air mass meter 112 is described, taking an overall view of these figures.
EuroPat v2

In Zusammenschau der Figuren 6 bis 13 wird nachstehend die Form des Querschnittsverengungselements 24 genauer beschrieben.
Viewing FIGS. 6 through 13 combined, the shape of cross-sectional narrowing element 24 is subsequently described in greater detail.
EuroPat v2

Es wird empfohlen, die Figuren 4 bis 6 ebenfalls in einer Zusammenschau zu betrachten.
It is also recommended to regard FIGS. 4 to 6 from an overall view.
EuroPat v2

In der Figur 4 sind in Zusammenschau mit Figur 5 zwei benachbarte Förderabteile 6 sichtbar.
In FIG. 4, viewed in conjunction with FIG. 5, two adjacent conveyor compartments 6 can be seen.
EuroPat v2

In Zusammenschau der Figuren 1 und 2 wird nun eine weitere Bewegungskomponente des Rahmens 30 erläutert.
In a synopsis of FIGS. 1 and 2, a further movement component of frame 30 is now explained.
EuroPat v2