Translation of "In wohlgefallen auflösen" in English
Dieses
Problem
wird
sich
nicht
in
Wohlgefallen
auflösen.
It
is
obviously
an
issue
that
is
not
going
to
go
away.
Europarl v8
Das
Problem
wird
sich
nicht
in
Wohlgefallen
auflösen.
The
subject
will
not
go
away.
Europarl v8
Ich
hoffte,
dass
sich
so
vielleicht
alles
in
"Wohlgefallen"
auflösen
würde.
I
hoped
that
maybe
it
would
all
just
"go
away".
ParaCrawl v7.1
Und
die
Hoffnung,
dass
sich
alles
noch
in
Wohlgefallen
auflösen
wird,
stirbt
zuletzt.
And
the
hope
that
everything
will
dissolve
in
favor
dies
last.
ParaCrawl v7.1
Wird
der
Satz
zur
Datenspeicherung
jedoch
aus
Änderungsantrag
46
gestrichen,
wie
für
die
beantragte
getrennte
Abstimmung
vorgeschlagen,
dann
würde
sich
der
ganze
Kompromiss
in
Wohlgefallen
auflösen,
und
das
hätte
zweifellos
ein
Vermittlungsverfahren
mit
einem
noch
ungewisseren
Ausgang
zur
Folge.
However,
if
the
sentence
on
data
retention
is
deleted
from
Amendment
No
46
as
proposed
by
the
requested
split
vote,
the
whole
compromise
would
unravel
and
this
would
surely
lead
to
conciliation
with
an
even
more
uncertain
outcome.
Europarl v8
Die
EU
ist
schlicht
und
einfach
der
Ansicht,
dass
sich
durch
einen
Beitritt
dieser
Länder
alles
in
Wohlgefallen
auflösen
würde.
The
EU,
of
course,
believes
that
if
they
joined
everything
would
resolve
itself
in
sweetness
and
light.
Europarl v8
Die
in
Bonn
erzielte
Übereinkunft
verhinderte,
dass
sich
die
internationalen
Anstrengungen
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
nach
dem
Fehlschlagen
der
Konferenz
von
Den
Haag
und
der
Ankündigung
von
Bush,
die
USA
würden
das
Kyoto-Protokoll
nicht
unterstützen,
in
Wohlgefallen
auflösen.
The
agreement
struck
in
Bonn
indeed
prevented
an
unravelling
of
the
international
efforts
to
combat
climate
change
following
the
failure
of
the
conference
in
the
Hague
and
the
announcement
by
President
Bush
that
the
United
States
will
not
support
the
Kyoto
Protocol.
Europarl v8
Es
ist
nicht
so,
dass
sich
die
Probleme
in
Wohlgefallen
auflösen,
wenn
wir
zur
Budgetierung
übergehen.
It
is
not
a
simple
matter
where
everything
is
fine
if
we
budgetise.
Europarl v8
An
dem
Tag,
an
dem
alle
Europäer
dasselbe
Zahlungsmittel
verwenden,
werden
sich
viele
Hemmschwellen
in
Wohlgefallen
auflösen.
In
many
countries
the
public
still
have
very
little
confidence
in
the
new
currency.
EUbookshop v2
Diese
Verlegenheit
wird
sich
in
Wohlgefallen
auflösen,
wenn
ihr
erst
einmal
eure
Rückkehr
ins
vollständige
Bewusstsein
geschafft
habt.
This
quandary
will
be
resolved
once
you
complete
your
return
to
full
consciousness.
ParaCrawl v7.1
Wenn
man
vom
Standpunkt
eines
konventionellen
Ökonomen
ausgeht,
so
ergibt
sich
dadurch
kein
Problem,
denn
der
Markt
wird
eine
Lösung
finden:
Caring
Labor
wird
zu
einem
raren
Gut
werden,
der
Markt
wird
den
Preis
anheben
und
alles
wird
sich
in
Wohlgefallen
auflösen.
If
you
are
a
conventional
economist
you
don’t
worry
about
that,
because
you
think
the
market
will
solve
the
problem:
Care
work
will
become
scarce,
the
marked
will
beat
it
up,
the
price
will
come
up,
and
everything
will
be
fine.
ParaCrawl v7.1