Translation of "In wasser auflösen" in English

Das Backpulver in 1 EL Wasser auflösen.
Dissolve the baking powder in 1 tbsp water.
Tatoeba v2021-03-10

Dad, das soll man eigentlich in Wasser auflösen.
Dad, you're supposed to dissolve it in water first.
OpenSubtitles v2018

Das dabei erhaltene flockenförmige Produkt läßt sich leicht in Wasser von Raumtemperatur auflösen.
The resulting flaky product dissolved easily in water at room temperature.
EuroPat v2

Du solltest es in Wasser auflösen.
You should dissolve it in water.
QED v2.0a

Ein kleines Stück in heissem Wasser auflösen und als Tee trinken.
Dissolve a small piece in hot water and drink as a tea.
CCAligned v1

Den Zucker in warmem Wasser auflösen und abkühlen lassen.
Dissolve the sugar in the warm water and allow to cool.
ParaCrawl v7.1

Honig und Zucker in handwarmen Wasser auflösen und über die Rosinen gießen.
Dissolve honey and sugar in water and pour the mixture over the raisins.
ParaCrawl v7.1

Gebrauchsanweisung: Mit Futter vermischen oder in Wasser auflösen.
Instructions for use: Mix with food or dissolve in water.
ParaCrawl v7.1

Lasse das Salz sich vor Gebrauch in dem Wasser auflösen.
Allow the salt to dissolve in the water before use.
ParaCrawl v7.1

Das Salz in warmem Wasser auflösen und abkühlen lassen.
Dissolve the salt in warm water and let cool.
CCAligned v1

Wasser spielt eine wichtige Rolle – deshalb in genügend Wasser auflösen.
Water plays an important role, so make sure you mix it with plenty of water.
CCAligned v1

Die Hefe in fingerwarmem Wasser auflösen.
Dissolve the yeast in lukewarm water.
ParaCrawl v7.1

Zur Handwäsche: 125 g / 140 ml in 10 Liter Wasser auflösen.
For manual wash: Dissolve 125/140 ml in 10 litres of water.
ParaCrawl v7.1

Eine halbe Packung muss sich in heißem Wasser auflösen und im Bad auflösen.
Half a pack will need to dissolve in hot water and dissolve in the bath.
ParaCrawl v7.1

Gelatine in kaltem Wasser einweichen, auflösen und unter die Creme rühren.
Soak gelatine in cold water, dissolve, and mix into the cream.
ParaCrawl v7.1

Zuerst die Pflanzennahrung in Wasser auflösen und über den Boden gießen.
First dissolve the plant food in water and pour it over the soil.
ParaCrawl v7.1

Zucker in kochendem Wasser auflösen und die Mischung abkühlen lassen.
Dissolve the sugar in hot water and let the mixture cool down.
ParaCrawl v7.1

Hefe in dem lauwarmen Wasser auflösen.
Dissolve yeast in lukewarm water.
ParaCrawl v7.1

Verdünnung: Je nach Verschmutzungsgrad 1:100 bis 1:200 in Wasser auflösen und anwenden.
Dilution: Dissolve 1:100 to 1:200 in water, depending on the degree of soiling.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Zweck wird jede Rasse dieser Mittel in Wasser auflösen gründlich.
For this purpose, any breed of these agents in water, dissolving thoroughly.
ParaCrawl v7.1

Den Inhalt der Ampulle in einem Glas Wasser auflösen.
Dilute the contents of an ampoule in a glass of water.
ParaCrawl v7.1

Reminyl Flüssigkeit: zweimal täglich die vorgeschriebene Menge in Wasser auflösen und trinken.
Reminyl drink: dissolve twice a day the prescribed quantity in some water and drink it.
ParaCrawl v7.1

Er kann sich nicht in Wasser auflösen.
He is not able to dissolve in water.
ParaCrawl v7.1

Senfpulver in etwas Wasser auflösen und mit dem zweiten Bestandteil mischen.
Dissolve mustard powder in a small amount of water and mix with the second ingredient.
ParaCrawl v7.1

Zubereitung: Das Milchpulver in 1 Tasse Wasser auflösen und zum sieden bringen.
Preparation: Dissolve the powdered milk in a cup of water and bring it to a boil.
ParaCrawl v7.1

Verdünnung: 1:160 in Wasser auflösen und anwenden.
Dilution: Dissolve 1:160 in water and apply.
ParaCrawl v7.1

Kautabletten entweder im Ganzen mit etwas Wasser schlucken, kauen oder in Wasser auflösen:
You can take Lamictal dispersible/ chewable tablets by swallowing them whole with a little water, by chewing them, or by dissolving them in water:
EMEA v3

Sie können die Tablette auch in Wasser auflösen und die so hergestellte Suspension trinken.
Alternatively, disperse the tablet in water and drink the resulting suspension.
EMEA v3