Translation of "In unserem gespräch" in English
Und
Dali
zeigte
mir
in
unserem
Gespräch
ein
Katalog
von
Giger.
And
Dalí,
in
our
conversation,
show
me
a
catalog
of
Giger.
OpenSubtitles v2018
Shepherd,
Sie
waren
in
unserem
Gespräch
ziemlich
deutlich,
also...
Shepherd,
you
were
pretty
clear
when
we
spoke,
so...
OpenSubtitles v2018
Ja,
das
wird
wahrscheinlich
ein
Thema
in
unserem
Gespräch.
Yeah,
that's
probably
gonna
come
up
In
our
conversation.
OpenSubtitles v2018
Mitten
in
unserem
Gespräch
brach
er
zusammen
-
das
ist
alles.
In
the
middle
of
our
conversation
he
collapsed,
I
went
to
help
him
and
that's
it.
OpenSubtitles v2018
Aber
dann
mitten
in
unserem
Gespräch,
habe
ich
die
Verbindung
verloren.
But
then
halfway
through
our
conversation,
I
lost
the
connection.
OpenSubtitles v2018
Vorhin
in
unserem
Gespräch
haben
Sie
spirituelle
Führer
erwähnt.
Bbys:
You
have
mentioned
several
famous
religious
leaders
during
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
Das
Zeigen
Es
entstand
eine
Pause
in
unserem
"Gespräch".
The
Showing
There
came
a
pause
in
our
'talk.'
ParaCrawl v7.1
Bequemlichkeit
ist
ausschlaggebend
und
taucht
in
unserem
Gespräch
häufig
auf.
Comfort
is
key
and
comes
up
often
in
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
F:
Sie
haben
viel
außergewöhnliches
Material
in
unserem
Gespräch
preisgegeben.
You've
revealed
a
whole
lot
of
extraordinary
material
here
in
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
Mitten
in
unserem
Gespräch
über
EU-Abfallexporte
entscheidet
Henrik,
zwischen
den
Felsbrocken
hinabzusteigen.
In
the
middle
of
our
chat
about
EU
waste
exports,
Henrik
decides
to
climb
down
between
the
boulders.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
Energie
in
unserem
Gespräch.
There
was
energy
in
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
Welche
Ziele
verfolgen
Sie
in
unserem
Gespräch?
But
what
are
you
aiming
at
in
this
conversation?
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
viel
außergewöhnliches
Material
in
unserem
Gespräch
preisgegeben.
You've
revealed
a
whole
lot
of
extraordinary
material
here
in
our
conversation.
ParaCrawl v7.1
Nichts
in
unserem
Gespräch
deutete
an,
dass
ich
wieder
durch
den
Test
fallen
will.
Nothing
about
our
talk
said
I'm
interested
in
bombing
the
test
again.
OpenSubtitles v2018
Ich
hatte
ihr
in
unserem
Gespräch
ja
gesagt,
dass
diese
Person
nicht
ihr
Bruder
sei.
Because
in
my
conversation
with
her,
I
had
said,
"This
person
is
not
your
brother."
OpenSubtitles v2018
Qualität
ist
ein
Anliegen,
auf
das
Gösta
Guteland
in
unserem
Gespräch
häufig
zu
sprechen
kommt.
"Quality
is
a
topic
Mr
Gufeland
raises
often
in
our
talk.
EUbookshop v2
Wie
schon
in
unserem
Gespräch
erwähnt,
wird
ihre
Gehaltserhöhung
bei
ihrer
nächsten
Überprüfung
festgesetzt.
As
per
our
conversation,
your
raise
will
be
reflected
in
your
next
check.
OpenSubtitles v2018
In
unserem
Gespräch
können
Sie
sehen,
wie
Mädchen,
die
Zustimmung
zu
Gruppe
anal
Pornographie.
In
our
conversation
you
can
see
such
girls
who
consent
to
group
anal
pornography.
ParaCrawl v7.1
In
unserem
Gespräch
erfuhr
ich,
dass
er
gerade
aus
einem
Zwangsarbeitslager
entlassen
worden
war.
From
our
conversation,
I
learned
that
he
had
just
been
released
from
a
forced
labour
camp.
ParaCrawl v7.1
Du
hattest
in
unserem
letzten
Gespräch
von
einer
Offensive
der
revolutionären
Kleinarbeit
der
MLPD
berichtet.
In
our
last
interview
you
spoke
about
an
offensive
of
revolutionary
rank-and-file
work
of
the
MLPD.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
überzeugt,
dass
in
unserem
Gespräch
mit
den
Mitgliedstaaten
alle
Länder
die
Gelegenheit
haben
werden,
ihre
spezifische
Situation
mit
in
die
Diskussion
mit
einzubringen.
I
am
sure
that,
during
the
discussion
that
we
will
have
with
Member
States,
all
Member
States
will
have
the
opportunity
to
set
out
their
specific
situation
as
input
into
the
discussion.
Europarl v8
Aber
wie
wir
schon
sehr
ausführlich
in
unserem
vorherigen
Gespräch
über
die
künftige
Finanzierung
erörtert
haben,
ist
das
Erzielen
einer
Einigung
häufig
nicht
vom
Willen
eines
Landes
abhängig,
nicht
einmal
vom
Willen
eines
Landes,
das
den
Ratsvorsitz
inne
hat,
sondern
davon,
ob
es
gelingt,
die
Unterstützung
aller
Länder
zu
gewinnen.
However,
as
discussed
at
great
length
in
our
previous
conversation
about
future
financing,
securing
agreement
often
depends
not
on
the
will
of
one
country,
even
one
country
holding
the
Presidency,
but
on
the
capacity
to
secure
the
support
of
all
countries.
Europarl v8
In
unserem
letzten
Gespräch
vor
ihrem
Tod
machte
sie
mir
Mut,
irgendwo
auf
der
Welt
hinzugehen,
wo
ich
glücklich
wäre.
In
our
last
conversation
before
her
death,
she
encouraged
me
to
go
anywhere
in
the
world
that
would
make
me
happy.
TED2020 v1
In
unserem
Gespräch
meinte
sie:
"Ich
verstehe,
warum
Sie
als
Türkin
Feministin
sind."
And
at
some
point
in
our
exchange,
she
said,
"I
understand
why
you're
a
feminist,
because,
you
know,
you
live
in
Turkey."
TED2020 v1
In
unserem
vorletzten
Gespräch
bat
er
mich,
diese
Berichterstattung
zu
übernehmen,
und
Ihnen,
dem
Ausschuß,
den
Mitgliedern
des
Aus
schusses
und
dem
Berichterstarter
zu
dem
Bericht
und
den
Vorschlägen
seine
besonderen
Glückwünsche
zu
übermitteln.
The
last
time
but
one
that
I
spoke
to
him
he
asked
to
take
over
this
dossier
and
transmit
to
you
—
to
the
members
of
the
Committee
and
to
the
rapporteur
—
his
special
congratulations
on
the
report
and
the
proposals
put
forward.
EUbookshop v2
Mister
Cage...
in
unserem
ersten
Gespräch...
sagten
Sie,
Gefühle
beiseite,
es
geht
nur
um
Geld.
Mr.
Cage
when
we
first
came
to
you
you
said,
emotion
aside,
this
is
a
case
about
money.
OpenSubtitles v2018
Seine
Frau
gab
in
unserem
Gespräch
mit
ihr
an,
die
Haft
sei
direkt
mit
seinen
Blog-Aktivitäten
verbunden.
According
to
his
wife
with
whom
we
talked,
Fouad's
arrest
was
directly
linked
to
his
blogging
activities.
GlobalVoices v2018q4
Ich
möchte
allerdings
betonen,
daß
wir
von
diesen
Änderungsanträgen
nur
ihre
Ausrichtung,
Absicht
und
Zielsetzung
aufgreifen
können
und
uns
in
unserem
Gespräch
mit
dem
Rat
dafür
einsetzen
wer
den,
weil
knapp
20
Tage
vor
dem
letzten
Energierat,
der
über
die
Annahme
oder
Ablehnung
der
Beihilferegelung
entscheiden
wird,
—
die
am
1.
Januar
nächsten
Jahres
in
Kraft
treten
soll
—
eine
förmliche
Annahme
eines
Änderungsantrags,
der
später
eventuelle
der
Flexibilität
zum
Opfer
fällt,
uns
in
eine
nicht
eindeutige
und
wenig
klare
Lage
bringen
würde.
However,
I
must
stress
that
we
can
do
no
more
than
take
the
general
thrust,
the
aims,
the
objectives
of
these
amendments
and
defend
them
in
our
discussions
with
the
Council:
bearing
in
mind
that
we
are
only
20
days
away
from
the
last
meeting
of
the
Energy
Council
at
which
the
new
aid
regime,
which
is
due
to
enter
into
force
on
1
January
1994,
can
be
adopted,
formally
accepting
amendments
which
may
subsequently
have
to
be
dropped
in
the
interests
of
flexibility
would
place
us
in
an
ambiguous
and
unclear
position.
EUbookshop v2