Translation of "In uniform" in English

Der Oberstleutnant, in marinenblauer Uniform, setzte sich hinter den Tisch.
A First Lieutenant is seated behind the table, wearing a blue uniform, similar to the navy’s.
GlobalVoices v2018q4

Ich werde nie vergessen, als ich dieses Mädchen in blauer Uniform sah.
I will always remember the first time I met the girl in the blue uniform.
TED2020 v1

Er sieht süß in seiner Uniform aus.
He looks cute in his uniform.
Tatoeba v2021-03-10

Manche Frauen fühlen sich zu Männern in Uniform hingezogen.
Some women are attracted to men who wear uniforms.
Tatoeba v2021-03-10

Oder wollen Sie der Willkür von jedem Burschen in Uniform ausgeliefert sein?
Do you want to be at the mercy of every slug that wears a uniform?
OpenSubtitles v2018

In deiner alten Uniform würdest du so aussehen wie früher.
Put you back in your old uniform, you'd look very much the same.
OpenSubtitles v2018

Du siehst in Uniform bestimmt schick aus.
I think you'll look very handsome in uniform.
OpenSubtitles v2018

Ich sehe ihn in einer Uniform.
I keep seeing him in a uniform.
OpenSubtitles v2018

Allzeit bereit, unseren Mädels in Uniform etwas Gutes zu tun.
Always happy to do a little something for our girls in uniform.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein alter Mann in einer dreckigen Uniform.
He's an old man in a dirty uniform.
OpenSubtitles v2018

Ein Lehrer, in Uniform ausgebildet.
A teacher, trained, in uniform.
OpenSubtitles v2018

Hätte nie gedacht, dass ich dich nochmal in einer Uniform verabschieden muss!
I never thought I'd be saying good-bye to you again in uniform.
OpenSubtitles v2018

Colonel Hogan, was macht denn Newkirk in der SS-Uniform?
Colonel Hogan? Hmm? What is he doing in the uniform?
OpenSubtitles v2018

Wir wurden in Uniform gefangen, wir sagten, was wir wissen,
Begging your pardon, sir, but we were captured in uniform. We have identified ourselves;
OpenSubtitles v2018

Du siehst prima aus in der Uniform.
My, you sure do look pretty in that new uniform.
OpenSubtitles v2018

Sergeant, ein Mann in Uniform muss allein mit einer Gefahr fertig werden.
Sergeant, if there is danger, it's we men in uniform who must face it. Head on.
OpenSubtitles v2018

Sie tragen eine Uniform in einem Truck, der Metzger zugeteilt ist.
You'll be in uniform in a truck assigned to General Metzger.
OpenSubtitles v2018

Und wenn Sie Ihren Vorgesetzen ansprechen, dann gefälligst in Uniform.
Look, Commandant... When addressing your commanding officer, you should be in uniform.
OpenSubtitles v2018

Er sah in seiner Uniform so gut aus.
He was so handsome in his uniform.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie gestern Nacht jemanden in Uniform auf den Balkon klettern sehen?
Milady, do you remember a figure in uniform climbing up to the balcony last night?
OpenSubtitles v2018

Ich erwartete Sie, Kapitän, aber weder allein noch in spanischer Uniform.
I was expecting you, Captain, but not alone... nor in a Spanish uniform.
OpenSubtitles v2018

Er hat mich zum Revier geholt, mit zwei Polizisten in voller Uniform.
He brought me down to headquarters. Sent two men in plain clothes.
OpenSubtitles v2018

Der in Uniform ist Colonel Geraud.
The one in uniform is Colonel Georges Geraud.
OpenSubtitles v2018

Man wird nie ohne Uniform in den Tod geschickt.
Can't kick off without a uniform.
OpenSubtitles v2018

Und ich nehme strikte Prinzipien ernst... außer bei Männern in Uniform.
And I never break a strict rule except for men in uniform.
OpenSubtitles v2018

In Uniform sind Sie so aufgeblasen.
In your uniform you are so self-important.
OpenSubtitles v2018

Keiner von Ihnen ist in Uniform.
None of you are in uniform.
OpenSubtitles v2018