Translation of "In uniform" in English
Der
Oberstleutnant,
in
marinenblauer
Uniform,
setzte
sich
hinter
den
Tisch.
A
First
Lieutenant
is
seated
behind
the
table,
wearing
a
blue
uniform,
similar
to
the
navy’s.
GlobalVoices v2018q4
Ich
werde
nie
vergessen,
als
ich
dieses
Mädchen
in
blauer
Uniform
sah.
I
will
always
remember
the
first
time
I
met
the
girl
in
the
blue
uniform.
TED2020 v1
Er
sieht
süß
in
seiner
Uniform
aus.
He
looks
cute
in
his
uniform.
Tatoeba v2021-03-10
Manche
Frauen
fühlen
sich
zu
Männern
in
Uniform
hingezogen.
Some
women
are
attracted
to
men
who
wear
uniforms.
Tatoeba v2021-03-10
Oder
wollen
Sie
der
Willkür
von
jedem
Burschen
in
Uniform
ausgeliefert
sein?
Do
you
want
to
be
at
the
mercy
of
every
slug
that
wears
a
uniform?
OpenSubtitles v2018
In
deiner
alten
Uniform
würdest
du
so
aussehen
wie
früher.
Put
you
back
in
your
old
uniform,
you'd
look
very
much
the
same.
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
in
Uniform
bestimmt
schick
aus.
I
think
you'll
look
very
handsome
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Ich
sehe
ihn
in
einer
Uniform.
I
keep
seeing
him
in
a
uniform.
OpenSubtitles v2018
Allzeit
bereit,
unseren
Mädels
in
Uniform
etwas
Gutes
zu
tun.
Always
happy
to
do
a
little
something
for
our
girls
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Er
ist
ein
alter
Mann
in
einer
dreckigen
Uniform.
He's
an
old
man
in
a
dirty
uniform.
OpenSubtitles v2018
Ein
Lehrer,
in
Uniform
ausgebildet.
A
teacher,
trained,
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
dich
nochmal
in
einer
Uniform
verabschieden
muss!
I
never
thought
I'd
be
saying
good-bye
to
you
again
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Colonel
Hogan,
was
macht
denn
Newkirk
in
der
SS-Uniform?
Colonel
Hogan?
Hmm?
What
is
he
doing
in
the
uniform?
OpenSubtitles v2018
Wir
wurden
in
Uniform
gefangen,
wir
sagten,
was
wir
wissen,
Begging
your
pardon,
sir,
but
we
were
captured
in
uniform.
We
have
identified
ourselves;
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
prima
aus
in
der
Uniform.
My,
you
sure
do
look
pretty
in
that
new
uniform.
OpenSubtitles v2018
Sergeant,
ein
Mann
in
Uniform
muss
allein
mit
einer
Gefahr
fertig
werden.
Sergeant,
if
there
is
danger,
it's
we
men
in
uniform
who
must
face
it.
Head
on.
OpenSubtitles v2018
Sie
tragen
eine
Uniform
in
einem
Truck,
der
Metzger
zugeteilt
ist.
You'll
be
in
uniform
in
a
truck
assigned
to
General
Metzger.
OpenSubtitles v2018
Und
wenn
Sie
Ihren
Vorgesetzen
ansprechen,
dann
gefälligst
in
Uniform.
Look,
Commandant...
When
addressing
your
commanding
officer,
you
should
be
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
Er
sah
in
seiner
Uniform
so
gut
aus.
He
was
so
handsome
in
his
uniform.
OpenSubtitles v2018
Haben
Sie
gestern
Nacht
jemanden
in
Uniform
auf
den
Balkon
klettern
sehen?
Milady,
do
you
remember
a
figure
in
uniform
climbing
up
to
the
balcony
last
night?
OpenSubtitles v2018
Ich
erwartete
Sie,
Kapitän,
aber
weder
allein
noch
in
spanischer
Uniform.
I
was
expecting
you,
Captain,
but
not
alone...
nor
in
a
Spanish
uniform.
OpenSubtitles v2018
Er
hat
mich
zum
Revier
geholt,
mit
zwei
Polizisten
in
voller
Uniform.
He
brought
me
down
to
headquarters.
Sent
two
men
in
plain
clothes.
OpenSubtitles v2018
Der
in
Uniform
ist
Colonel
Geraud.
The
one
in
uniform
is
Colonel
Georges
Geraud.
OpenSubtitles v2018
Man
wird
nie
ohne
Uniform
in
den
Tod
geschickt.
Can't
kick
off
without
a
uniform.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
nehme
strikte
Prinzipien
ernst...
außer
bei
Männern
in
Uniform.
And
I
never
break
a
strict
rule
except
for
men
in
uniform.
OpenSubtitles v2018
In
Uniform
sind
Sie
so
aufgeblasen.
In
your
uniform
you
are
so
self-important.
OpenSubtitles v2018
Keiner
von
Ihnen
ist
in
Uniform.
None
of
you
are
in
uniform.
OpenSubtitles v2018