Translation of "In ungarn" in English
In
Ungarn
wurde
ein
Verhaltenskodex
aufgestellt.
A
code
of
ethics
has
been
drawn
up
in
Hungary.
Europarl v8
Der
Elefant
in
diesem
wunderschönen
Raum
ist
natürlich
das
Mediengesetz
in
Ungarn.
The
elephant
in
this
beautiful
room
is
naturally
the
media
law
in
Hungary.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zum
Mediengesetz
in
Ungarn.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
media
law
in
Hungary.
Europarl v8
Auch
das
ist
ein
großer
Fortschritt
im
neuen
Mediengesetz
in
Ungarn.
That,
too,
is
major
progress
in
the
new
media
law
in
Hungary.
Europarl v8
Wir
müssen
für
die
Medienfreiheit
kämpfen
-
in
Ungarn
und
auch
anderswo!
We
must
fight
for
freedom
of
the
media
-
in
Hungary
and
elsewhere,
too.
Europarl v8
Die
Öffentlichkeit
in
Ungarn
erlebte
während
der
Krise
in
Georgien
eine
bemerkenswerte
Demonstration.
Hungarian
public
opinion
witnessed
a
remarkable
manifestation
right
in
the
middle
of
the
Georgian
crisis.
Europarl v8
Übrigens
hatte
er
kürzlich
auch
eine
längere
Behandlung
in
Ungarn
in
Anspruch
genommen.
Incidentally,
he
too
had
previously
received
a
lengthy
period
of
treatment
in
Hungary.
Europarl v8
Selbst
heute
noch
sitzen
Dutzende
politischer
Gefangene
in
Ungarn
im
Gefängnis.
Even
today,
there
are
dozens
of
political
prisoners
in
jail
in
Hungary.
Europarl v8
Im
Moment
stehen
mehrere
Dutzend
Städte
in
Nord-Ungarn
vollständig
unter
Wasser.
At
the
moment,
there
are
several
dozen
towns
in
northern
Hungary
that
are
entirely
under
water.
Europarl v8
Wir
wissen,
dass
es
in
Ungarn
weitaus
mehr
Speicherbecken
dieser
Art
gibt.
We
know
there
are
many
more
such
reservoirs
in
Hungary.
Europarl v8
Als
nächster
Punkt
folgt
die
Erklärung
der
Kommission
zu
der
Giftschlammkatastrophe
in
Ungarn.
The
next
item
is
the
Commission
statement
on
the
sludge
catastrophe
in
Hungary.
Europarl v8
Herr
Orbán,
Sie
haben
das
Vertrauen
Ihrer
Wähler
in
Ungarn
gewonnen.
Mr
Orbán,
you
have
won
the
confidence
of
your
electorate
in
Hungary.
Europarl v8
In
Ungarn
ist
dieses
Feld
vom
Träger
der
Kranken-/Mutterschaftsversicherung
auszufüllen.
In
Hungary,
this
section
must
be
filled
in
by
the
sickness
and
maternity
insurance
institution.
DGT v2019
Dies
gilt
auch
für
die
1,5-2
Millionen
Ungarn
in
Transsylvanien.
This
also
applies
to
the
1.5-2
million
Hungarians
in
Transylvania.
Europarl v8
Diese
Partei
hat
in
Ungarn
430
000
Stimmen
erhalten.
This
party
received
430
000
votes
in
Hungary.
Europarl v8
Auch
in
Österreich,
Belgien,
Ungarn
und
Frankreich
beginnen
Abschiebungen.
People
are
also
beginning
to
be
deported
from
Austria,
Belgium,
Hungary
and
France.
Europarl v8
In
Ungarn
ist
dies
bisher
noch
nicht
möglich.
In
Hungary,
this
is
not
yet
possible.
Europarl v8
Dies
war
der
Fall
in
Ungarn,
dies
war
der
Fall
in
Griechenland.
This
was
the
case
in
Hungary,
this
was
the
case
in
Greece.
Europarl v8
Der
Unfall
in
Ungarn
ist
zudem
ein
Beispiel
für
europäische
Solidarität.
The
accident
in
Hungary
also
provides
an
example
of
European
solidarity.
Europarl v8
In
Ungarn
gibt
es
keine
Lukaschenko-Partei.
In
Hungary,
there
is
no
Lukashenko
party.
Europarl v8
Meine
Damen
und
Herren,
wir
in
Ungarn
mögen
Freiheit
und
Demokratie.
Ladies
and
gentlemen,
we,
Hungarians,
are
a
nation
that
likes
freedom
and
democracy.
Europarl v8
Zwei
meiner
Wähler
befinden
sich
gegenwärtig
in
Ungarn
in
Untersuchungshaft.
Two
of
my
constituents
are
currently
in
detention
in
Hungary
awaiting
trial.
Europarl v8
In
Ungarn
sind
die
Zigeuner
zu
einem
sehr
hohen
Prozentsatz
an
Verbrechen
beteiligt.
In
Hungary,
Gypsies
are
involved
in
a
very
high
percentage
of
crime.
Europarl v8
Das
tragische
Ereignis
in
Ungarn
ist
ein
Verlust
für
Europa.
The
tragic
event
in
Hungary
is
also
a
loss
for
Europe.
Europarl v8
Wir
können
aus
dem
Vorfall
in
Ungarn
etwas
Wichtiges
lernen.
We
can
learn
an
important
lesson
from
the
incident
in
Hungary.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
mit
der
Kultur
der
Csango-Ungarn
in
der
Region
Moldau
beginnen.
Let
us
start
with
the
Csango
Hungarian
culture
in
Moldova.
Europarl v8
Ich
war
dieser
Tage
in
Ungarn,
Tschechien
und
in
der
slowakischen
Republik.
I
was
in
Hungary,
the
Czech
Republic
and
Slovakia
the
other
day.
Europarl v8
In
Ungarn
besteht
seit
über
zehn Jahren
ein
solches
Verbot.
Such
a
ban
has
existed
in
Hungary
for
over
ten
years.
Europarl v8
Jenes
Jahr
war
durch
die
Ereignisse
in
Ungarn
gekennzeichnet.
That
year
was
marked
by
the
events
in
Hungary.
Europarl v8